Plusmacher - Schatzmeister - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plusmacher - Schatzmeister




Schatzmeister
Treasurer
Erntezeit ihr Penners
Harvest time, you cheapskates
Im Benzer wie Banker - Mietwagen-Gangster
In a Benz like a banker - rental car gangster
Extra Entlass, Piss zum Empfang ins Sektglas
Extra bonus, pissed into a champagne glass at the reception
Sexgras - entspannt
Pot - relaxed
Scheiben getönt, Rolex dreht am Lenkrad
Tinted windows, Rolex on the steering wheel
Explizit, exklusiv mit Packs voll Weed
Explicit, exclusive with packs full of weed
Bis mich jede Schlampe kennt im Kiez
Until every bitch in the neighborhood knows me
überschreite Grenzen - Amsterdam
Cross the border - Amsterdam
Selbstjustiz, geladen im Waffenschrank
Self-justice, loaded in the gun cabinet
Der Blütenticker, Plusmacher, Übermensch
The flower ticker, Plusmacher, superhuman
übertrieben, wenn ich über fiese Stories von der Straße rap
It's exaggerated when I rap about nasty street stories
Du - Logopädie, ich - flowender Gee
You - speech therapy, me - flowing gee
Durch die Akte im Wandschrank paranoid
Paranoid about the file in the wall cupboard
Minimum: Top 10
Minimum: Top 10
Bring die Kilos rum im Benz
Deliver the kilos around in the Benz
Das Individuum, das man in der Siedlung pumpt ist back
The individual who is pumped in the estate is back
Straßenattitüde, alles wahr keine Lüge
Street attitude, everything true, no lie
Deine Schlampe bekommt bei Kaviar Gefühle (Yeah)
Your bitch gets feelings with caviar (Yeah)
Hunderte PS unterm Mercedes
Hundreds of horsepower under the Mercedes
Plusmacher machen Plus unter dem Tresen
Plusmacher make plus under the counter
Hunderter zählen, Zollamt gefickt
Counting hundreds, customs fucked
Harz an der Schere, Gold am Genick
Resin on the scissors, gold on the neck
Hunderte PS unterm Mercedes
Hundreds of horsepower under the Mercedes
Plusmacher machen Plus unter dem Tresen
Plusmacher make plus under the counter
Hunderter zählen, Zollamt gefickt
Counting hundreds, customs fucked
Harz an der Schere, Gold am Genick
Resin on the scissors, gold on the neck
Die Lampen im Raum - Hitzewelle
The lamps in the room - heat wave
Finanziere meine Elektrositzverstellung (ah)
Finance my electric seat adjustment (ah)
Hier bauen Kater das mieseste Zeug an
Here, kittens grow the worst stuff
Tanken Farbe nur unterm Tiefenbräuner
Refuel with color only under the tanning bed
Hier wächst das Geld im Hochpaterr
Here, money grows on the ground floor
Zwischen Huren, Junkies mitten im Berufsverkehr
Between whores, junkies in the middle of rush hour
Kontrolliertes Ganjapflanzen, kriminelle Jugendbanden
Controlled ganja growing, criminal youth gangs
Auf der Straße abgedriftet, kurz davor im Knast zu landen
Drifted off the street, close to landing in jail
Ghettosuperstar, wer ist dieser Plusmacher?
Ghetto superstar, who is this Plusmacher?
Während du für Testo sparst ist meine Brust längst behaart
While you save for makeup, my chest has long been hairy
Meine Glatze rasiert und mein Hemd das trag ich offen
My head shaved and my shirt I wear open
Der Macher mit dem klebrigsten Knospen, Fotze
The maker with the stickiest buds, cunt
"Alte Schule"-Boxer, Altbaugeschosser
"Old school" boxer, old building gunner
Shoreticker, Meth, alles Opfer
Shore ticker, meth, all victims
Führhand links, weiß über meine Rechte Bescheid
Leading hand left, knows about my rights
Mein Anwalt gut bezahlt, Bewährungsstrafe frei
My lawyer well paid, probation free
Hunderte PS unterm Mercedes
Hundreds of horsepower under the Mercedes
Plusmacher machen Plus unter dem Tresen
Plusmacher make plus under the counter
Hunderter zählen, Zollamt gefickt
Counting hundreds, customs fucked
Harz an der Schere, Gold am Genick
Resin on the scissors, gold on the neck
Hunderte PS unterm Mercedes
Hundreds of horsepower under the Mercedes
Plusmacher machen Plus unter dem Tresen
Plusmacher make plus under the counter
Hunderter zählen, Zollamt gefickt
Counting hundreds, customs fucked
Harz an der Schere, Gold am Genick
Resin on the scissors, gold on the neck
Der Brat mit Mantel
The guy with the coat
Brief zum Verhandeln
Letter for negotiation
Meine Straße echt, nicht fake wie eure Hanteln
My street for real, not fake like your dumbbells
Schluss mit Rumgehampel
Stop messing around
Männer machen Rap
Men rap
Ihr tragt Knoten in der Brust und ein' Pheromon-Komplex
You have knots in your chest and a pheromone complex





Авторы: Marcus Pierre Borchert, Remy Haedecke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.