Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
passed
that
bitch
right
to
my
bro
Ich
habe
diese
Schlampe
gerade
an
meinen
Kumpel
weitergegeben
I
know
he
caught
the
pass
Ich
weiß,
er
hat
den
Pass
gefangen
I
don't
say
bye
to
that
bitch,
top
floor
of
the
Ritz
Ich
verabschiede
mich
nicht
von
dieser
Schlampe,
oberstes
Stockwerk
des
Ritz
She
text
me
said,
she
sad
Sie
schreibt
mir,
sie
sei
traurig
I'm
upping
the
pole,
I'm
upping
the
pole
Ich
ziehe
die
Knarre
hoch,
ich
ziehe
die
Knarre
hoch
That
shit
breaking
through
glass
Das
Ding
bricht
durch
Glas
Im
fucking
his
hoe,
I'm
fucking
his
hoe,
I
swear
his
bitch
so
bad
Ich
ficke
seine
Schlampe,
ich
ficke
seine
Schlampe,
ich
schwöre,
seine
Schlampe
ist
so
geil
You
know
I
walk
in
the
mall
with
a
whole
lot
of
shells
Du
weißt,
ich
gehe
mit
einer
Menge
Hülsen
ins
Einkaufszentrum
You
know
I
walk
in
the
show
with
a
whole
lot
of
shells
Du
weißt,
ich
gehe
mit
einer
Menge
Hülsen
zur
Show
You
know
I
walk
out
the
car
with
a
whole
lot
of
shells
Du
weißt,
ich
steige
mit
einer
Menge
Hülsen
aus
dem
Auto
You
know
I
walk
in
this
bitch
with
a
whole
lot
of
shells
Du
weißt,
ich
komme
mit
einer
Menge
Hülsen
in
diese
Bude
Nitro,
I'm
in
the
whip
with
a
whole
lot
of
sticks
Nitro,
ich
bin
im
Wagen
mit
einer
Menge
Waffen
I'm
in
the
rental,
I'm
hitting
the
switch
Ich
bin
im
Mietwagen,
ich
drücke
den
Schalter
I'm
in
the
paint,
I
bang
like
I'm
Griff
Ich
bin
im
Spiel,
ich
knalle
wie
Griff
Pissing
me
off,
she
making
me
sick
Sie
nervt
mich,
sie
macht
mich
krank
Dropping
her
off,
leaving
her
alone
Ich
setze
sie
ab,
lasse
sie
allein
Squeezing
the
trigger,
rocking
Vlone
Ich
drücke
den
Abzug,
trage
Vlone
In
a
hellcat,
trying
to
make
it
home
In
einem
Hellcat,
versuche
nach
Hause
zu
kommen
In
a
high
speed,
load
then
I'm
gone
In
einer
Verfolgungsjagd,
lade
und
bin
weg
Walk
in
Neimans
with
a
sack
Gehe
mit
einem
Sack
in
Neimans
I
got
this
bag
filled
up
with
racks
Ich
habe
diese
Tasche
voller
Geld
I
got
this
bag
filled
up
with
gats
Ich
habe
diese
Tasche
voller
Waffen
I
got
this
bag
filled
up
with
packs
Ich
habe
diese
Tasche
voller
Drogen
Glock
bout
to
stutter
Glock
fängt
an
zu
stottern
Upping
this
bitch
like
butter,
I'm
in
the
whip
like
Mayo
and
Gutta
Zieh
das
Ding
hoch
wie
Butter,
ich
bin
im
Wagen
wie
Mayo
und
Gutta
Shut
up,
bitch,
shut
up
Halt
die
Klappe,
Schlampe,
halt
die
Klappe
I
don't
know
you
get
the
fuck
out
my
face,
I'll
(Brr)
what
up
Ich
kenne
dich
nicht,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
ich
werde
(Brr)
was
los
I
just
passed
that
bitch
right
to
my
bro
Ich
habe
diese
Schlampe
gerade
an
meinen
Kumpel
weitergegeben
I
know
he
caught
the
pass
Ich
weiß,
er
hat
den
Pass
gefangen
I
don't
say
bye
to
that
bitch,
top
floor
of
the
Ritz
Ich
verabschiede
mich
nicht
von
dieser
Schlampe,
oberstes
Stockwerk
des
Ritz
She
text
me
said,
she
sad
Sie
schreibt
mir,
sie
sei
traurig
I'm
upping
the
pole,
I'm
upping
the
pole
Ich
ziehe
die
Knarre
hoch,
ich
ziehe
die
Knarre
hoch
That
shit
breaking
through
glass
Das
Ding
bricht
durch
Glas
Im
fucking
his
hoe,
I'm
fucking
his
hoe,
I
swear
his
bitch
so
bad
Ich
ficke
seine
Schlampe,
ich
ficke
seine
Schlampe,
ich
schwöre,
seine
Schlampe
ist
so
geil
You
know
I
walk
in
the
mall
with
a
whole
lot
of
shells
Du
weißt,
ich
gehe
mit
einer
Menge
Hülsen
ins
Einkaufszentrum
You
know
I
walk
in
the
show
with
a
whole
lot
of
shells
Du
weißt,
ich
gehe
mit
einer
Menge
Hülsen
zur
Show
You
know
I
walk
out
the
car
with
a
whole
lot
of
shells
Du
weißt,
ich
steige
mit
einer
Menge
Hülsen
aus
dem
Auto
You
know
I
walk
in
this
bitch
with
a
whole
lot
of
shells
Du
weißt,
ich
komme
mit
einer
Menge
Hülsen
in
diese
Bude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nas Rideout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.