Текст и перевод песни Plutónio, Né Jah & Black X - Big Bro
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Quando
a
alegria
passar
e
a
tempestade
chegar
Когда
счастье
пройдет
и
наступит
буря
Eu
sei
que
vais
te
lembrar
que
eu
sou
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь,
что
я
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
No
fundo
sabes
que
eu
sou
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
я
Quando
a
alegria
passar
e
a
tempestade
chegar
Когда
счастье
пройдет
и
наступит
буря
Eu
sei
que
vais
te
lembrar
que
eu
sou
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь,
что
я
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Tuas
lágrimas
não
dizem
nada,
tristeza
não
serve
de
nada
Твои
слезы
ничего
не
говорят,
печаль
бесполезна
Levanta
a
cabeça
e
anda,
que
a
vida
é
uma
longa
jornada
Подними
голову
и
иди,
ведь
жизнь
- это
длинный
путь
Sei
que
tu
sabes
que
as
nossas
intrigas
faz
parte
da
vida
Знай,
что
я
знаю,
что
наши
ссоры
- часть
жизни
E
um
gajo
não
liga
porque
a
verdade
tem
de
ser
dita
И
парню
все
равно,
потому
что
правда
должна
быть
сказана
Será
que
ainda
és
o
mesmo?
Ты
такой
же,
как
раньше?
Será
que
ainda
és
sincero?
Ты
такой
же
честный?
Se
há
algo
que
eu
não
tolero
é
fraqueza
por
isso
eu
espero
Если
есть
что-то,
что
я
не
переношу,
так
это
слабость,
поэтому
я
жду
Que
sejas
comigo
como
eu
sou
contigo,
pois
não
faz
sentido
Чтобы
ты
был
со
мной
таким
же,
как
я
с
тобой,
ведь
глупо
Amigos
ficarem
feridos
por
causa
de
um
mal
entendido
Когда
друзья
страдают
из-за
недоразумения
E
o
que
os
outros
falam
são
frases
ditas
ao
ouvido
А
то,
что
говорят
другие,
- это
фразы,
сказанные
на
ухо
E
eu
fico
fodido,
porque
eu
sou
teu
melhor
amigo
И
я
в
бешенстве,
потому
что
я
твой
лучший
друг
E
onde
estiveres,
tu
sabes
que
contigo
estou
И
где
бы
ты
ни
был,
знай,
что
я
с
тобой
Meu
nigga
responde
à
pergunta,
será
que
ainda
és
o
meu
bro?
Мой
ниггер,
ответь
на
вопрос,
а
ты
все
еще
мой
бро?
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Quando
a
alegria
passar
e
a
tempestade
chegar
Когда
счастье
пройдет
и
наступит
буря
Eu
sei
que
vais
te
lembrar
que
eu
sou
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь,
что
я
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
No
fundo
sabes
que
eu
sou
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
я
Quando
a
alegria
passar
e
a
tempestade
chegar
Когда
счастье
пройдет
и
наступит
буря
Eu
sei
que
vais
te
lembrar
que
eu
sou
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь,
что
я
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Já
nem
falas
para
mim,
já
nem
paras
na
street,
nigga
Ты
больше
не
разговариваешь
со
мной,
больше
не
останавливаешься
на
улице,
ниггер
Mas
custa
para
mim,
pois
sei
que
não
'tás
fixe,
nigga
Но
мне
больно,
потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
не
все
в
порядке,
ниггер
E
hoje
tu
'tás
assim,
porque
tás
com
essa
bitch,
nigga
И
сегодня
ты
такой,
потому
что
ты
с
этой
сучкой,
ниггер
Cagaste
para
mim,
tornaste-te
um
bitch,
nigga
Ты
наплевал
на
меня,
ты
стал
сучкой,
ниггер
Será
que
tu
ainda
te
lembras
do
que
a
gente
passou?
Разве
ты
еще
помнишь,
что
мы
прошли?
Como
é
que
em
pouco
tempo
tanta
coisa
mudou?
Как
за
такое
короткое
время
все
так
изменилось?
Na
vida
tudo
é
passageiro,
bitches,
niggas
e
hoes
В
жизни
все
скоротечно:
сучки,
ниггеры
и
шлюхи
Soldados
em
primeiro,
o
nigga
pois
sou
Солдаты
на
первом
месте,
ведь
я
ниггер
Quando
tu
mais
precisaste
diz-me
quem
te
ligou
Когда
ты
больше
всего
нуждался,
скажи
мне,
кто
тебе
звонил
Quando
o
kumbu
faltou
diz-me
quem
te
apanhou
Когда
не
было
денег,
скажи
мне,
кто
тебя
выручил
Não
custa
dizer
ma
nigga
mas
custa
dar
uma
low
Неужели
так
сложно
сказать
"спасибо",
но
сложно
перестать
быть
жадным
Será
que
ainda
sou
o
teu
big
bro?
Разве
я
все
еще
твой
большой
бро?
Será
que
é
preciso
morrer
para
encontrar
a
amizade
que
tanto
vasculho?
Разве
нужно
умереть,
чтобы
найти
дружбу,
которую
я
так
ищу?
Será
que
é
preciso
matar
para
tu
dares
valor
e
engolires
o
orgulho?
Неужели
нужно
убить,
чтобы
ты
оценил
и
проглотил
свою
гордость?
Será
que
fui
eu
quem
falhou?
Será
que
fui
eu
quem
mudou?
Может
быть,
это
я
ошибся?
Может
быть,
это
я
изменился?
Assinado
Plutónio,
eternamente
o
teu
big
bro
Подписано
Плутонио,
навечно
твой
большой
бро
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Quando
a
alegria
passar
e
a
tempestade
chegar
Когда
счастье
пройдет
и
наступит
буря
Eu
sei
que
vais
te
lembrar
que
eu
sou
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь,
что
я
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
No
fundo
sabes
que
eu
sou
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
я
Quando
a
alegria
passar
e
a
tempestade
chegar
Когда
счастье
пройдет
и
наступит
буря
Eu
sei
que
vais
te
lembrar
que
eu
sou
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь,
что
я
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Quero
o
amigo
que
sempre
me
fode
Хочу
друга,
который
всегда
меня
достает
Quero
o
amigo
que
agora
está
longe
Хочу
друга,
который
сейчас
далеко
Quero
o
amigo
que
me
vê
e
foge
Хочу
друга,
который
видит
меня
и
убегает
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Quando
a
alegria
passar
e
a
tempestade
chegar
Когда
счастье
пройдет
и
наступит
буря
Eu
sei
que
vais
te
lembrar
que
eu
sou
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь,
что
я
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
No
fundo
sabes
que
eu
sou
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
я
Quando
a
alegria
passar
e
a
tempestade
chegar
Когда
счастье
пройдет
и
наступит
буря
Eu
sei
que
vais
te
lembrar
que
eu
sou
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь,
что
я
Eternamente
o
teu
bro
Вечно
твой
бро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.