Plutónio feat. Zlatnem - Orgulho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plutónio feat. Zlatnem - Orgulho




Orgulho
Pride
Porque o orgulho afasta quem tu amas
'Cause pride drives away the one you love
Dinheiro às vezes nos engana
Money sometimes deceives us
Por ti eu até comia cana
For you I even ate cane
Dava-te um prato e uma cama
I'd give you a plate and a bed
Mas tudo tem um preço
But Everything has a price
E eu nem te conheço
And I don't even know you anymore
E eu nem te conheço
And I don't even know you anymore
Tu não és o mesmo
You're not the same anymore
Ultimamente nós nem falamos mais
Lately we don't even talk anymore
passou tanto tempo que eu não te conheço mais
It's been so long I don't know you anymore
E antes das nossas desavenças será que tu ainda te lembras
And before our disagreements do you still remember
às vezes na minha cabeça fico a pensar no que tu pensas
sometimes in my head I wonder what you think
E antigamente nós dois eramos iguais
And in the old days we were both the same
Ontem eramos putos hoje em dia somos pais
Yesterday we were kids today we are parents
Antes das nossas desavenças será que tu ainda te lembras
Before our disagreements do you still remember
Ás vezes na minha cabeça fico a pensar no que tu pensas
Sometimes in my head I wonder what you think
Porque o orgulho afasta quem tu amas
'Cause pride drives away the one you love
Dinheiro às vezes nos engana
Money sometimes deceives us
Por ti eu até comia cana
For you I even ate cane
Dava-te um prato e uma cama
I'd give you a plate and a bed
Mas tudo tem um preço
But Everything has a price
E eu nem te conheço
And I don't even know you anymore
E eu nem te conheço
And I don't even know you anymore
Tu não és o mesmo
You're not the same anymore
Nem nos meus olhos olhas envorganhado
Not in my eyes do you look proud
Nos óculos escuros tu 'tás sempre fumado
In the dark glasses you're always smokin'
O mundo gira diz o velho ditado
The World Turns says the old saying
O teu não gira porque tu pensas quadrado
Yours don't turn ' cause you think Square
O meu número antigo agora está desligado
My old number is now disconnected
Tou num Iphone, Samsung é passado
Tou on an Iphone, Samsung is past
Será que fui eu que mudei ou será que tu 'tás errado
Am I the one who changed or are you wrong
Eu sei que errar é humano, ma nigga tu 'tás mudado
I know that to err is human, but nigga you're changed
Estavas sempre no presente agora 'tás no passado
You were always in the present now you're in the past
Tu nem paras na zona pois estás no tempo parado
You don't even stop in the zone anymore ' cause you're in time
Contigo eu dividia tudo até comida no prato
With you I would share everything even food on the plate
Eu dei-te o meu sofá da sala quando estavas pragado
I gave you my living room couch when you were cursed
Deixei-te entrar na minha casa sempre como um irmão
I let you into my house always like a brother
Pois cada vez que tu caíste eu levantei-te do chão
For every time you fell I lifted you off the ground
Mesmo sabendo que não tinhas ma nigga dei-te a razão
Even though I knew you didn't have ma nigga I gave you the reason
custa saber que tens bitch nigga dentro do teu coração
it's hard to know you got bitch nigga inside your heart
Mas a gente veio da lama, antes das damas, antes da fama
But we came from the mud, before the ladies, before the fame
A tentar fazer guita, pedir a Deus para não ir de cana
Trying to make twine, ask God not to go cane
Vivemos o mesmo drama entre bebidas e marijuana
We live the same drama between drinks and marijuana
Diz-me o que é que mudou, então porque é que mudou?
Tell me what's changed, so why has it changed?
Porque o orgulho afasta quem tu amas
'Cause pride drives away the one you love
Dinheiro às vezes nos engana
Money sometimes deceives us
Por ti eu até comia cana
For you I even ate cane
Dava-te um prato e uma cama
I'd give you a plate and a bed
Mas tudo tem um preço
But Everything has a price
E eu nem te conheço
And I don't even know you anymore
E eu nem te conheço
And I don't even know you anymore
Tu não és o mesmo
You're not the same anymore
E ultimamente nós nem falamos mais
And lately we don't even talk anymore
passou tanto tempo que eu não te conheço mais
It's been so long I don't know you anymore
E antes das nossas desavenças será que tu ainda te lembras
And before our disagreements do you still remember
às vezes na minha cabeça fico a pensar no que tu pensas
sometimes in my head I wonder what you think
E antigamente nós dois eramos iguais
And in the old days we were both the same
Ontem eramos putos hoje em dia somos pais
Yesterday we were kids today we are parents
Antes das nossas desavenças será que tu ainda te lembras
Before our disagreements do you still remember
às vezes na minha cabeça fico a pensar no que tu pensas
sometimes in my head I wonder what you think





Plutónio feat. Zlatnem - Preto & Vermelho
Альбом
Preto & Vermelho
дата релиза
03-06-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.