Текст и перевод песни Plutónio - 2 da Matina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sei
se
eu
sou
ou
apenas
'tou
I
don't
know
if
I
am
or
if
I'm
just
becoming
Perdido
sem
saber
bem
p'ra
onde
eu
vou
Lost
without
knowing
where
I'm
going
Nas
margens
do
destino,
deixo-me
levar
On
the
shores
of
destiny,
I
let
myself
be
carried
away
Vou
deixar
a
vida
me
levar
I'll
let
life
take
me
Vou
deixar
o
tempo
me
ensinar,
yeah
I'll
let
time
teach
me,
yeah
Não
sei
se
eu
sou
ou
apenas
'tou
I
don't
know
if
I
am
or
if
I'm
just
becoming
Perdido
sem
saber
bem
p'ra
onde
eu
vou
Lost
without
knowing
where
I'm
going
Nas
margens
do
destino,
deixo-me
levar
On
the
shores
of
destiny,
I
let
myself
be
carried
away
Vou
deixar
a
vida
me
levar
I'll
let
life
take
me
Vou
deixar
o
tеmpo
me
ensinar,
yeah
I'll
let
time
teach
me,
yeah
Duas
da
matina,
chuva
е
neblina
Two
in
the
morning,
rain
and
fog
Tou
na
minha
zona,
mema'
história
repetida
I'm
in
my
zone,
same
story
repeated
Drama
de
família,
quem
'tá
dentro
só
lamenta
Family
drama,
those
inside
only
lament
Realidade
violenta,
quem
'tá
fora
não
imagina
Violent
reality,
those
outside
can't
imagine
Numa
casa
lotada
In
a
crowded
house
Se
o
dinheiro
não
é
tudo,
pergunta
a
quem
não
tem
nada
If
money
isn't
everything,
ask
someone
who
has
nothing
Consequência
nunca
tarda
Consequences
are
never
late
Pa
uma
cruz,
uma
santa,
um
retrato
de
um
puto
que
morreu
For
a
cross,
a
saint,
a
portrait
of
a
dude
who
died
Foi
embora
e
não
voltou
He
left
and
never
came
back
Mãe
que
reza,
filho
é
teu
Mother
who
prays,
son
is
yours
Vida
triste
que
levou
alguém
como
eu
Sad
life
that
took
someone
like
me
Mais
um
preto
igual
a
mim
Another
black
man
like
me
Brotha,
eu
não
pedi
pa
viver
assim
Brother,
I
didn't
ask
to
live
like
this
Não
sei
se
eu
sou
ou
apenas
tou
I
don't
know
if
I
am
or
if
I'm
just
becoming
Perdido
sem
saber
bem
pra
onde
eu
vou
Lost
without
knowing
where
I'm
going
Nas
margens
do
destino,
deixo-me
levar
On
the
shores
of
destiny,
I
let
myself
be
carried
away
Vou
deixar
a
vida
me
levar
I'll
let
life
take
me
Vou
deixar
o
tempo
me
ensinar,
yeah
I'll
let
time
teach
me,
yeah
Não
sei
se
eu
sou
ou
apenas
tou
I
don't
know
if
I
am
or
if
I'm
just
becoming
Perdido
sem
saber
bem
pra
onde
eu
vou
Lost
without
knowing
where
I'm
going
Nas
margens
do
destino,
deixo-me
levar
On
the
shores
of
destiny,
I
let
myself
be
carried
away
Vou
deixar
a
vida
me
levar
I'll
let
life
take
me
Vou
deixar
o
tempo
me
ensinar,
yeah
I'll
let
time
teach
me,
yeah
Mais
um
dia
passa
Another
day
goes
by
Os
putos
tão
na
rua,
é
hora
de
ir
pa
casa
The
kids
are
on
the
street,
it's
time
to
go
home
Mais
um
dia
passa
Another
day
goes
by
Sirenes
iluminam
mas
ninguém
diz
nada
Sirens
illuminate
but
nobody
says
anything
Diz-me
quem
vai-te
adiantar
quando
a
vida
te
atrasa
Tell
me
who
will
advance
you
when
life
delays
you
Tenho
planos
de
vida
mas
aqui
não
muda
nada
I
have
life
plans
but
nothing
changes
here
Mais
um
dia
passa
Another
day
goes
by
Os
putos
'tão
na
rua,
é
hora
de
ir
pa
casa
The
kids
are
on
the
street,
it's
time
to
go
home
Mais
um
dia
passa
Another
day
goes
by
A
sirene
ilumina
mas
ninguém
diz
nada
The
siren
illuminates
but
nobody
says
anything
Minha
mãe
diz
pa
eu
ter
juízo
My
mom
tells
me
to
be
smart
Eu
tou
metido
em
brasa
I'm
in
trouble
Sei
que
duvidas
mas
eu
I
know
you
doubt
but
I
Não
sei
se
eu
sou
ou
apenas
'tou
I
don't
know
if
I
am
or
if
I'm
just
becoming
Perdido
sem
saber
bem
p'ra
onde
eu
vou
Lost
without
knowing
where
I'm
going
Nas
margens
do
destino,
deixo-me
levar
On
the
shores
of
destiny,
I
let
myself
be
carried
away
Vou
deixar
a
vida
me
levar
I'll
let
life
take
me
Vou
deixar
o
tempo
me
ensinar,
yeah
I'll
let
time
teach
me,
yeah
Não
sei
se
eu
sou
ou
apenas
'tou
I
don't
know
if
I
am
or
if
I'm
just
becoming
Perdido
sem
saber
bem
p'ra
onde
eu
vou
Lost
without
knowing
where
I'm
going
Nas
margens
do
destino,
deixo-me
levar
On
the
shores
of
destiny,
I
let
myself
be
carried
away
Vou
deixar
a
vida
me
levar
I'll
let
life
take
me
Vou
deixar
o
tempo
me
ensinar,
yeah
I'll
let
time
teach
me,
yeah
Não
sei
se
eu
sou
ou
apenas
'tou
I
don't
know
if
I
am
or
if
I'm
just
becoming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Dadda, Plutónio, Ryu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.