Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
com
o
pé
partido
eu
chego
em
casa
Даже
со
сломанной
ногой
я
не
приду
домой
Antes
das
3 da
madrugada
До
3:00
утра
Bófias
tão
confusos,
solteiro
ou
casado
Полицейские
в
замешательстве,
холостой
я
или
женатый
Eu
tenho
3 moradas
У
меня
3 адреса
Eu
tive
3 amantes
mas
ainda
tou
У
меня
было
3 любовницы,
но
я
по-прежнему
Com
a
mesma
namorada
Со
своей
девушкой
Negócio
eu
faço
longe
do
cúbico
Бизнесом
я
занимаюсь
вне
офиса
Porque
a
zona
tá
espigada
Потому
что
там
за
мной
следят
Seis
anos
à
cabeça
aos
19
Шесть
лет
на
вершине
в
19
лет
Eu
perei
a
advogada
Я
напугал
адвоката
E
no
dia
do
julgamento
И
в
день
суда
Ela
disse
puto
não
se
passa
nada
Она
сказала:
"Парень,
ничего
не
происходит"
Nem
beijei
a
tua
dama
ainda
lhe
dei
chuva
dourada
Я
даже
не
поцеловал
твою
даму,
я
еще
и
радужную
пыль
на
нее
вытряхнул
Rap
tuga
tá
a
evoluir
mas
não
se
passa
nada
Португальский
рэп
развивается,
но
ничего
не
происходит
Gira
o
disco
e
toca
o
memo
tema
Крути
диск
и
играй
ту
же
песню
Cinco
estrelas
no
meu
emblema
Пять
звезд
на
моей
эмблеме
Troquei
microfone
por
algemas
Я
поменял
микрофон
на
наручники
Tou
na
rua
com
os
mesmos
problemas
Я
на
улице
с
теми
же
проблемами
Como
a
clara
e
tu
ficas
com
a
gema
Как
белок,
а
ты
забираешь
желток
Mais
ação
que
filmes
de
cinema
Больше
действий,
чем
в
кино
Do
27 até
ao
Altice
Arena
От
27 до
Altice
Arena
Gira
o
disco
e
toca
o
mesmo
tema
Крути
диск
и
играй
ту
же
песню
Hey,
passei
um
mau
bocado
na
infância
Эй,
у
меня
было
тяжелое
детство
Agora
não
se
passa
nada
А
сейчас
ничего
не
происходит
Eu
e
ela
tamos
envolvidos
Мы
с
ней
близки,
но
Mas
não
se
passa
nada
Ничего
не
происходит
E
quando
a
gente
passa
dizem
И
когда
мы
проходим,
они
говорят:
O
que
é
que
se
passa
Что
происходит?
Não
se
passa
nada
Ничего
не
происходит
O
meu
som
passa
na
rádio
Моя
музыка
звучит
по
радио
Carripana
passa
e
não
se
passa
nada
Полиция
проезжает
мимо,
и
ничего
не
происходит
Se
o
dinheiro
é
sujo
Если
деньги
грязные
Ninguém
quer
saber
Никого
это
не
волнует
Venho
de
uma
selva
Я
родом
из
джунглей
Onde
a
lei
é
matar
ou
morrer
Где
закон
— убить
или
быть
убитым
Violetas
ou
roxas
Фиолетовые
или
красные
Eu
não
quero
saber
Мне
все
равно
Get
your
money
Делай
деньги
My
nigga
nigga
Нигга,
нигга
Get
your
money
Делай
деньги
Rusga
no
cubico
mas
tranquilo
nigga
Обыск
в
офисе,
но
спокойно,
нигга
Não
se
passa
nada
Ничего
не
происходит
Passei
a
madrugada
na
esquadra
Я
провел
ночь
в
отделении
полиции,
Mas
não
se
passa
nada
Но
ничего
не
происходит
Levei
uns
quantos
tiros
mas
tou
vivo
porque
Я
получил
несколько
выстрелов,
но
я
жив,
потому
что
Não
se
passa
nada
Ничего
не
происходит
Dez
quilos
no
cubico
meia
hora
nigga
Десять
кило
в
офисе
за
полчаса,
нигга
Sem
caviar
no
prato,
com
lama
nos
sapatos
Без
икры
на
тарелке,
в
грязных
ботинках
Cresci
na
lei
da
selva,
mas
não
sou
bicho
do
mato
Я
вырос
по
законам
джунглей,
но
я
не
дикарь
Vim
do
anonimato,
não
sou
de
ir
em
boatos
Я
вышел
из
анонимности,
я
не
верю
слухам
Filho
dos
meus
irmãos
Сын
своих
братьев
O
meu
pai
só
deixou
retrato
От
моего
отца
остался
только
портрет
O
meu
silêncio
é
caro,
porque
falar
é
barato
Мое
молчание
дорого,
потому
что
слова
дешевы
O
tempo
nunca
para
e
eu
paro
pouco
no
meu
quarto
Время
никогда
не
останавливается,
и
я
редко
бываю
в
своей
комнате
Tou
sempre
ao
pé
das
nove,
tipo
dez
menos
um
quarto
Я
всегда
около
девяти,
типа
десять
без
четверти
Quando
eu
foder
a
tuga,
o
rap
vai
nascer
mulato
Когда
я
трахну
эту
страну,
рэп
станет
мулатом
My
nigga
eu
sou
da
Cruz
Нигга,
я
из
Круза
E
não
é
pelo
crucifixo
И
не
из-за
распятия
Antes
do
96
eu
tinha
escutas
no
meu
fixo
До
1996
года
у
меня
были
прослушки
в
телефоне
Tem
muita
cara
nova
nesse
game
В
этой
игре
появилось
много
новых
лиц
Que
eu
nem
fixo
Которые
мне
даже
не
знакомы
Quando
falares
de
rap
Когда
ты
говоришь
о
рэпе
Põe
Plutónio
no
prefixo
Ставь
Плутонио
в
префикс
Agora
somos
muitos
Теперь
нас
много
Eram
poucos
no
início
В
начале
было
мало
Antes
do
final
da
história
До
конца
истории
Muitos
trocaram
princípios
Многие
поменяли
принципы
Mudei
a
minha
história
Я
переписал
свою
историю
Pra
meu
próprio
benefício
Для
своей
собственной
пользы
Sangue,
lágrimas,
suor
Кровь,
слезы,
пот
Sê
bem-vindo
ao
sacrifício
Добро
пожаловать
в
жертву
Não
fiques
assustado
porque
isto
e
só
entrada
Не
пугайся,
ведь
это
только
начало
Almoço
ajantarado
com
lagosta
pra
entrada
Обед
с
ужином
с
лобстерами
на
закуску
Nunca
fui
de
sair
muito
tinha
uns
beefs
à
entrada
Я
никогда
не
любил
выходить,
у
меня
были
проблемы
на
входе
Mas
a
pala
da
fama
agora
eu
trago
uns
20
niggas
à
entrada
Но
теперь
я
звезда
и
привожу
с
собой
около
20
нигг
на
вход
Se
o
dinheiro
é
sujo
Если
деньги
грязные
Ninguém
quer
saber
Никого
это
не
волнует
Venho
de
uma
selva
Я
родом
из
джунглей
Onde
a
lei
é
matar
ou
morrer
Где
закон
— убить
или
быть
убитым
Violetas
ou
roxas
Фиолетовые
или
красные
Eu
não
quero
saber
Мне
все
равно
Get
your
money
Делай
деньги
My
Nigga
Nigga
Мой
нигга,
нигга
Get
your
money
Делай
деньги
Passei
um
mau
bocado
na
infância
У
меня
было
тяжелое
детство
Agora
não
se
passa
nada
Сейчас
ничего
не
происходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: plutónio, ratopera
Альбом
3AM
дата релиза
22-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.