Plutónio - Dramas & Dilemas (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plutónio - Dramas & Dilemas (Ao Vivo)




Dramas & Dilemas (Ao Vivo)
Dramas & Dilemmas (Live)
Bora então
Let's go then
Depois de tantos problemas
After so many problems
Dramas e dilemas
Dramas and dilemmas
A vida sorriu p′ra mim
Life smiled at me
Ela sorriu pra mim
She smiled at me
'Tou quase a largar os esquemas
I'm almost giving up the schemes
Entrar no sistema
Enter the system
Porque a vida sorriu p′ra mim
Because life smiled at me
Ela sorriu p'ra mim
She smiled at me
Depois da tempestade vem a bonança
After the storm comes the calm
Sempre ouvi dizer que quem trabalha alcança
I always heard that those who work hard achieve
E eu sei que é possível mostrar às crianças
And I know it's possible to show the children
Que com sacrifício fazes a mudança
That with sacrifice you make the change
Nunca fui de esperar a sorte
I was never one to wait for luck
Eu sempre fiz a minha sorte
I always made my own luck
Sem medo do beijo da morte
Without fear of death's kiss
Tristeza me fez mais forte, yey
Sadness only made me stronger, yeah
Hoje eu quero abraçar a minha mãe
Today I just want to hug my mother
Dizer a Francisca que 'tá tudo bem
Tell Francisca that everything is fine
Os meus irmãos sabem o quanto eu passei
My brothers know how much I've been through
Meus amigos sabem o quanto eu procurei
My friends know how much I've searched
Deus sabe os sítios por onde eu andei
Only God knows the places I've been
Noites e dias que eu sempre sonhei
Nights and days I always dreamed of
dei muitos tiros no escuro e falhei
I've taken many shots in the dark and failed
Mas acho que desta vez eu acertei
But I think this time I got it right
Depois de tantos problemas
After so many problems
Dramas e dilemas
Dramas and dilemmas
A vida sorriu p′ra mim
Life smiled at me
Ela sorriu p′ra mim
She smiled at me
'Tou quase a largar os esquemas
I'm almost giving up the schemes
Entrar no sistema
Enter the system
Porque a vida sorriu p′ra mim
Because life smiled at me
Ela sorriu p'ra mim
She smiled at me
Depois da tempestade vem a bonança
After the storm comes the calm
Sempre ouvi dizer que quem trabalha alcança
I always heard that those who work hard achieve
E eu sei que é possível mostrar às crianças
And I know it's possible to show the children
Que com sacrifício fazes a mudança
That with sacrifice you make the change
Nunca fui de esperar a sorte
I was never one to wait for luck
Eu sempre fiz a minha sorte
I always made my own luck
Sem medo do beijo da morte
Without fear of death's kiss
Tristeza me fez mais forte
Sadness only made me stronger
Vou compensar o meu tempo perdido
I'm going to make up for my lost time
Recompensar os erros cometidos
Make up for the mistakes I've made
Ser um bom pai e talvez bom marido
Be a good father and maybe a good husband
P′ra deixar honra no meu apelido
To leave honor in my last name
Deus sabe os tempos que andei foragido
Only God knows the times I was on the run
Longe da zona perto do perigo
Far from the zone, close to danger
Problemas entre polícias e bandidos
Problems between police and bandits
Mas hoje eu 'tou longe dos meus inimigos
But today I'm far from my enemies
Depois de tantos problemas
After so many problems
Dramas e dilemas
Dramas and dilemmas
(Quero ouvir) A vida sorriu p′ra mim
(I want to hear) Life smiled at me
(O quê?) Ela sorriu p'ra mim
(What?) She smiled at me
'Tou quase a largar os esquemas
I'm almost giving up the schemes
Entrar no sistema
Enter the system
(Porquê?) A vida sorriu p′ra mim
(Why?) Life smiled at me
(O quê?) Ela sorriu p′ra mim
(What?) She smiled at me
Depois da tempestade vem a bonança
After the storm comes the calm
Sempre ouvi dizer que quem trabalha alcança
I always heard that those who work hard achieve
E eu sei que é possível mostrar as crianças
And I know it's possible to show the children
Que com sacrifício fazes a mudança
That with sacrifice you make the change
E se eu não der valor ao que tenho é falta de gratidão
And if I don't value what I already have, it's a lack of gratitude
Por isso é que sou grato a cada visualização
That's why I'm grateful for every view
Aos que me ouviam antes de me ouvir um milhão
To those who listened to me before a million heard me
Num palco em frente a 30 mil com o microfone na mão
On a stage in front of 30 thousand with the microphone in my hand
tive noutra posição
I've been in another position
Numa outra realidade cheia de ilusão
In another reality full of illusion
Minha mãe dizia, filho olha essa vida tens um bilhete de ida
My mother used to say, son, look at this life, you only have a one-way ticket
Hoje ela me na televisão (yeah)
Today she sees me on television (yeah)
E eu sempre fui de fazer tudo agora
And I've always been one to do everything now
Tudo o que eu faço, eu faço por amor
Everything I do, I do for love
E antes que chegue o dia de ir embora
And before the day comes to leave
Singrar na vida e ser inspirador (hey)
Succeed in life and be an inspiration (hey)
Ainda não estou onde eu quero
I'm not where I want to be yet
Mas quis estar onde eu estou tou-te a ser sincero
But I once wanted to be where I am, I'm being honest
Mesmo que eu tivesse que recomeçar do zero
Even if I had to start from scratch
Não mudaria nada no meu nome
I wouldn't change anything in my name
Depois de tantos problemas
After so many problems
Dramas e dilemas
Dramas and dilemmas
A vida sorriu p'ra mim
Life smiled at me
Ela sorriu p′ra mim
She smiled at me
'Tou quase a largar os esquemas
I'm almost giving up the schemes
Entrar no sistema
Enter the system
Porque a vida sorriu p′ra mim
Because life smiled at me
Ela sorriu p'ra mim
She smiled at me
Ayo Coliseu, façam barulho po′ meu puto João Lourenço
Ayo Coliseu, make some noise for my boy João Lourenço
E agora, eu e vocês
And now, just me and you
Depois de tantos problemas
After so many problems
Dramas e dilemas
Dramas and dilemmas
(Quero ouvir) A vida sorriu p'ra mim
(I want to hear) Life smiled at me
(O quê?) Ela sorriu p'ra mim
(What?) She smiled at me
′Tou quase a largar os esquemas
I'm almost giving up the schemes
Entrar no sistema
Enter the system
(Porquê?) A vida sorriu p′ra mim
(Why?) Life smiled at me
(O quê?) Ela sorriu p'ra mim
(What?) She smiled at me
Depois da tempestade vem a bonança (quero ouvir)
After the storm comes the calm (I want to hear)
Sempre ouvi dizer que quem trabalha alcança
I always heard that those who work hard achieve
E eu sei que é possível mostrar as crianças (só mais uma)
And I know it's possible to show the children (just one more)
Que com sacrifício fazes a mudança, yey
That with sacrifice you make the change, yeah
Obrigado, obrigado, obrigado Coliseu
Thank you, thank you, thank you Coliseu
Obrigado do fundo do meu coração
Thank you from the bottom of my heart





Авторы: Plutónio, Ric & Thadeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.