Текст и перевод песни Plutónio - London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conheci
ela
em
Londres,
I
met
her
in
London,
encontrei
ela
na
Lisa,
I
found
her
in
Lisa,
avistei
ela
de
longe,
spotted
her
from
afar,
estava
ela
e
umas
amigas.
there
was
her
and
some
friends.
Desculpei
o
atrevimento,
Sorry
for
the
impudence,
ela
disse
não
precisas,
she
said
You
don't
have
to,
fiz-lhe
rir
por
um
momento,
I
made
him
laugh
for
a
moment,
porque
o
nigga
improvisa.
because
nigga
improvises.
E
ela
estava
numa
han
han,
And
she
was
in
a
han
han,
dava
para
perceber.
you
could
tell.
E
ela
estava
com
alguns
problemas
And
she
was
in
some
trouble
mas
a
conversa
deu
p'ra
esquecer.
but
the
conversation
gave
P'ra
forget.
E
a
conversa
puxa
conversa
And
the
conversation
starts
a
conversation
e
eu
acabei
por
lhe
convencer.
and
I
eventually
convinced
him.
Na
vida
tudo
passa
depressa
In
life
everything
passes
quickly
não
tenhas
pressa
de
resolver.
take
your
time.
Falamos
de
um
monte
de
coisas
em
vão
We
talk
about
a
lot
of
things
in
vain
trocamos
ideias
de
copo
na
mão,
we
exchange
ideas
Cup
in
hand,
e
de
copo
em
copo
ela
deu-me
razão
and
from
glass
to
glass
she
proved
me
right
paixão
de
verão
não
vai
dar
relação.
summer
passion
will
not
give
relationship.
E
eu
com
a
chave
não
mão,
And
I
with
the
key
not
hand,
destranquei
o
teu
coração,
I
unlocked
your
heart,
roupa
espalhada
no
chão
clothes
scattered
on
the
floor
acabamos
a
noite
em
cima
de
um
colchão.
we
ended
the
night
on
a
mattress.
E
agora
o
que
é
que
vai
ser,
And
now
what
will
it
be,
não
há
mais
nada
a
dizer,
there's
nothing
more
to
say,
não
há
mais
tempo
a
perder
no
more
time
to
waste
damas
como
tu
não
vale
envolver.
ladies
like
you
are
not
worth
involving.
Baby
não
sou
teu
baby
e
tu
também
não,
não
Baby
I'm
not
your
baby
and
neither
are
you,
no
We
don't
have
to
do
this,
We
don't
have
to
do
this,
Baby
this
is
stupid.
Baby
this
is
stupid.
O
que
é
que
vais
fazer
agora,
What
are
you
gonna
do
now,
o
teu
nigga
vai
embora,
your
nigga
go
away,
ele
nem
sequer
namora,
he
doesn't
even
date,
é
melhor
parar
agora.
better
stop
now.
We
don't
have
to
do
this,
We
don't
have
to
do
this,
Baby
this
is
stupid
Baby
this
is
stupid
O
que
é
que
vais
fazer
agora,
What
are
you
gonna
do
now,
o
teu
nigga
vai
embora,
your
nigga
go
away,
ele
nem
sequer
namora,
he
doesn't
even
date,
é
melhor
parar
agora.
better
stop
now.
Então
volta
lá
para
o
teu
snapchat
Then
go
back
to
your
snapchat
mas
antes
de
ires
dá-me
o
meu
snapback,
but
before
you
go
give
me
my
snapback,
vai
para
o
insta
fazer
tiebreaks
go
to
insta
to
make
tiebreaks
só
não
me
incluas
no
teu
hashtag.
just
don't
include
me
in
your
hashtag.
Tu
não
tens
valor
para
seres
queen
no
trap
You
don't
have
the
courage
to
be
queen
in
trap
na
tua
boca
ovos
não
são
omoletes,
in
your
mouth
eggs
are
not
omelets,
tu
tens
um
namorado
e
ele
nem
percebe
you
have
a
boyfriend
and
he
doesn't
even
notice
quando
'tás
com
ele
'tás
online
na
net.
when
you're
with
him,
you're
online.
Homens
como
eu
tu
deves
ter
uns
sete
Men
like
me
you
must
be
about
seven
com
fotos
tuas
nua
a
girar
no
chat,
with
pictures
of
you
naked
spinning
in
chat,
e
tu
foste
easy,
easy,
no
disrespect
and
you
were
easy,
easy,
no
disrespect
mas
o
meu
piri,
piri,
não
é
para
piriguetes.
but
my
piri,
piri,
is
not
for
piriguetes.
E
agora
vai
dizer
que
eu
não
tenho
juizo
And
now
you
will
say
that
I
have
no
judgment
sabia
que
eu
não
devia
ter-me
envolvido
I
knew
I
shouldn't
have
gotten
involved.
dois
homens
nunca
valem
por
um
prevenido
two
men
are
never
worth
a
forewarned
por
ti
até
fazias
sexo
sem
preservativo.
you'd
even
have
sex
without
a
condom.
Escuta
o
que
eu
te
digo,
estou
a
ser
teu
amigo
Listen
to
what
I
say,
I'm
being
your
friend
Se
tu
queres
ser
feliz,
não
sejas
comigo
If
you
want
to
be
happy,
don't
be
with
me
Não
quero
que
nenhum
de
nós
saia
daqui
ferido
I
don't
want
any
of
us
to
get
hurt.
mas
ninguém
é
feliz
de
coração
partido.
but
no
one
is
happy
with
a
broken
heart.
Guarda
os
sentimento,
s
e
as
gargalhadas,
Save
the
feelings,
s
and
the
laughs,
sem
ressentimentos,
nem
tempo
p'ra
mágoas.
no
hard
feelings,
no
time
for
hurt
feelings.
Não
estou
a
ver
nós
os
dois
juntos
a
andar
de
mãos
dadas
I
don't
see
the
two
of
us
together
holding
hands
a
ultima
vez
que
te
desejei
foi
na
noite
passada.
the
last
time
I
wanted
you
was
last
night.
E
agora
tu
perguntas
o
que
eu
vou
fazer
And
now
you
ask
what
I'm
gonna
do
cuida
da
tua
vida
não
tens
nada
haver
take
care
of
your
life
there
is
nothing
foi
tudo
muito
bom
mas
é
melhor
esquecer
it
was
all
very
good
but
it's
better
to
forget
teu
namorado
'tá
a
ligar
diz-me
se
vais
atender
your
boyfriend's
calling
tell
me
if
you're
gonna
pick
up
Baby
não
sou
teu
baby
e
tu
também
não,
não
Baby
I'm
not
your
baby
and
neither
are
you,
no
Sem
ressentimentos,
nem
tempo
p'ra
mágoas.
No
hard
feelings,
no
time
for
hurt
feelings.
We
don't
have
to
do
this,
We
don't
have
to
do
this,
Baby
this
is
stupid.
Baby
this
is
stupid.
O
que
é
que
vais
fazer
agora,
What
are
you
gonna
do
now,
o
teu
nigga
vai
embora,
your
nigga
go
away,
ele
nem
sequer
namora,
he
doesn't
even
date,
é
melhor
parar
agora.
better
stop
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.