Plutónio - Meu Deus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plutónio - Meu Deus




Meu Deus
My God
E eu cresci numa zona
And I grew up in a zone
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Where patience often doesn't work
Meias verdades fazem meia maratona
Half-truths run a half marathon
Mas o silêncio acaba por subir à tona
But silence eventually surfaces
Meu Deus, por quê?
My God, why?
O homem chora que ninguém
Man cries but nobody sees
Meu Deus, por quê?
My God, why?
E eu cresci numa zona
And I grew up in a zone
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Where patience often doesn't work
Meias verdades fazem meia maratona
Half-truths run a half marathon
Mas o silêncio acaba por subir à tona
But silence eventually surfaces
Meu Deus, por quê?
My God, why?
O homem chora que ninguém
Man cries but nobody sees
Meu Deus, por quê?
My God, why?
Triste realidade numa sociedade
Sad reality in a society
Onde o meu texto incomoda porque tem verdade
Where my text bothers because it has truth
Miúdas querem 'tar na moda, tudo por vaidade
Girls want to be fashionable, all for vanity
Putos novos vão de cana ainda menor de idade
Young boys go to jail still underage
Desde cedo a ter confrontos com a autoridade
From an early age having confrontations with authority
Onde um sorriso à metade vale uma amizade
Where a half smile is worth a friendship
Falta comida no prato, sobram problemas em casa
Lack of food on the plate, leftover problems at home
Muitas vezes solução é criminalidade
Many times the solution is crime
Quem lutou e quem ficou
Who fought and who stayed
Fecho os olhos, vejo a dor
I close my eyes, I see the pain
Minha avó falava sempre sobre o meu avô
My grandmother always talked about my grandfather
Sobre ter princípios, ser um homem de valor
About having principles, being a man of value
Aprendi a não guardar ódio e rancor
I learned not to hold hatred and resentment
Aprendi a nunca questionar o meu senhor
I learned never to question my lord
Mas se tu 'tas do meu lado
But if you're on my side
Responde a minha pergunta meu Deus, por favor
Answer my question, my God, please
E eu cresci numa zona
And I grew up in a zone
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Where patience often doesn't work
Meias verdades fazem meia maratona
Half-truths run a half marathon
Mas o silêncio acaba por subir à tona
But silence eventually surfaces
Meu Deus, por quê?
My God, why?
O homem chora que ninguém
Man cries but nobody sees
Meu Deus, por quê?
My God, why?
E eu cresci numa zona
And I grew up in a zone
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Where patience often doesn't work
Meias verdades fazem meia maratona
Half-truths run a half marathon
Mas o silêncio acaba por subir à tona
But silence eventually surfaces
Meu Deus, por quê?
My God, why?
O homem chora que ninguém
Man cries but nobody sees
Meu Deus, por quê?
My God, why?
Por favor, diz-me por quê
Please tell me why
Às vezes queria entender
Sometimes I wish I could understand
Acredito num futuro mais bonito
I believe in a more beautiful future
Mas o barulho dos tiros faz me contradizer
But the sound of gunshots makes me contradict myself
Por favor, diz-me porquê
Please tell me why
queria poder saber
I just wish I could know
Se ainda existe uma outra vida pra além desta minha vida
If there is still another life beyond this life of mine
Ou se o propósito é nascer pra morrer
Or if the purpose is to be born to die
E de que vale ter valores materiais
And what is the point of having material values
Se ao fim de tudo somos iguais
If in the end we are all equal
Vivendo sem saber pra onde vais
Living without knowing where you're going
Bambino, foste embora cedo demais
Bambino, you left too soon
Por favor diz me por quê
Please tell me why
queria poder saber
I just wish I could know
O que dizer à minha filha, ela pergunta onde é que estás
What to tell my daughter, she asks where you are
Mas eu não sei, como é que eu vou responder?
But I don't know, how am I going to answer?
E eu cresci numa zona
And I grew up in a zone
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Where patience often doesn't work
Meias verdades fazem meia maratona
Half-truths run a half marathon
Mas o silêncio acaba por subir à tona
But silence eventually surfaces
Meu Deus, por quê?
My God, why?
O homem chora que ninguém
Man cries but nobody sees
Meu Deus, por quê?
My God, why?
E eu cresci numa zona
And I grew up in a zone
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Where patience often doesn't work
Meias verdades fazem meia maratona
Half-truths run a half marathon
Mas o silêncio acaba por subir à tona
But silence eventually surfaces
Meu Deus, por quê?
My God, why?
O homem chora que ninguém
Man cries but nobody sees
Meu Deus, por quê?
My God, why?
Meu Deus, por quê?
My God, why?
quem me diga que não queres saber
Some tell me you don't want to know
500 anos sem saber por quê
500 years without knowing why
Meu Deus, por quê?
My God, why?
Meu Deus, por quê?
My God, why?
Meu Deus por quê?
My God, why?





Авторы: Plutónio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.