Текст и перевод песни Plutónio - Meu Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
зачастую
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
— это
как
полумарафон,
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает
на
поверхность.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
этого
не
видит.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
зачастую
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
— это
как
полумарафон,
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает
на
поверхность.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
этого
не
видит.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
Triste
realidade
numa
sociedade
Печальная
реальность
в
обществе,
Onde
o
meu
texto
incomoda
porque
tem
verdade
Где
мой
текст
раздражает,
потому
что
в
нем
есть
правда.
Miúdas
querem
'tar
na
moda,
tudo
por
vaidade
Девушки
хотят
быть
модными,
все
ради
тщеславия.
Putos
novos
vão
de
cana
ainda
menor
de
idade
Молодые
парни
попадают
в
тюрьму,
еще
несовершеннолетние.
Desde
cedo
a
ter
confrontos
com
a
autoridade
С
ранних
лет
сталкиваюсь
с
властью.
Onde
um
sorriso
à
metade
vale
uma
amizade
Где
полуулыбка
стоит
дружбы.
Falta
comida
no
prato,
sobram
problemas
em
casa
Не
хватает
еды
на
тарелке,
зато
проблем
дома
полно.
Muitas
vezes
solução
é
criminalidade
Часто
решение
— преступность.
Quem
lutou
e
quem
ficou
Кто
боролся
и
кто
остался.
Fecho
os
olhos,
vejo
a
dor
Закрываю
глаза,
вижу
боль.
Minha
avó
falava
sempre
sobre
o
meu
avô
Моя
бабушка
всегда
говорила
о
моем
дедушке.
Sobre
ter
princípios,
ser
um
homem
de
valor
О
том,
чтобы
иметь
принципы,
быть
достойным
человеком.
Aprendi
a
não
guardar
ódio
e
rancor
Я
научился
не
хранить
ненависть
и
злобу.
Aprendi
a
nunca
questionar
o
meu
senhor
Я
научился
никогда
не
сомневаться
в
моем
Господе.
Mas
se
tu
'tas
do
meu
lado
Но
если
ты
на
моей
стороне,
Responde
a
minha
pergunta
meu
Deus,
por
favor
Ответь
на
мой
вопрос,
Боже
мой,
пожалуйста.
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
зачастую
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
— это
как
полумарафон,
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает
на
поверхность.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
этого
не
видит.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
зачастую
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
— это
как
полумарафон,
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает
на
поверхность.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
этого
не
видит.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
Por
favor,
diz-me
por
quê
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему.
Às
vezes
queria
entender
Иногда
я
хочу
понять.
Acredito
num
futuro
mais
bonito
Я
верю
в
лучшее
будущее,
Mas
o
barulho
dos
tiros
faz
me
contradizer
Но
шум
выстрелов
заставляет
меня
сомневаться.
Por
favor,
diz-me
porquê
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему.
Só
queria
poder
saber
Я
просто
хочу
знать,
Se
ainda
existe
uma
outra
vida
pra
além
desta
minha
vida
Есть
ли
другая
жизнь
помимо
моей,
Ou
se
o
propósito
é
nascer
pra
morrer
Или
смысл
в
том,
чтобы
родиться,
чтобы
умереть.
E
de
que
vale
ter
valores
materiais
И
какой
смысл
иметь
материальные
ценности,
Se
ao
fim
de
tudo
somos
iguais
Если
в
конце
концов
мы
все
равны.
Vivendo
sem
saber
pra
onde
vais
Живем,
не
зная,
куда
идем.
Bambino,
foste
embora
cedo
demais
Bambino,
ты
ушел
слишком
рано.
Por
favor
diz
me
por
quê
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему.
Só
queria
poder
saber
Я
просто
хочу
знать,
O
que
dizer
à
minha
filha,
ela
pergunta
onde
é
que
estás
Что
сказать
моей
дочери,
она
спрашивает,
где
ты.
Mas
eu
não
sei,
como
é
que
eu
vou
responder?
Но
я
не
знаю,
как
мне
ответить.
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
зачастую
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
— это
как
полумарафон,
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает
на
поверхность.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
этого
не
видит.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
зачастую
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
— это
как
полумарафон,
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает
на
поверхность.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
этого
не
видит.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
Há
quem
me
diga
que
não
queres
saber
Кто-то
говорит
мне,
что
Тебе
все
равно.
500
anos
sem
saber
por
quê
500
лет
без
ответа,
почему.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
Meu
Deus
por
quê?
Боже
мой,
почему?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plutónio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.