Plutónio - Meu Deus (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Plutónio - Meu Deus (Ao Vivo)




Meu Deus (Ao Vivo)
Боже мой (Вживую)
Então meu people
Итак, мои люди,
O concerto ′tá quase a chegar ao fim
концерт почти подходит к концу,
Eu 'tou a começar a ficar rouco
у меня уже начинает садиться голос.
Mais uma vez, antes de eu me ir embora deste palco
Ещё раз, прежде чем я уйду со сцены,
Eu quero memo′ agradecer a todos
я хочу по-настоящему поблагодарить всех,
Memo' agradecer a todos do fundo do meu coração
по-настоящему поблагодарить всех от всего сердца.
Eu 'tou a aproveitar cada momento que eu ′tou a ter aqui com vocês ao máximo mo people, tipo
Я наслаждаюсь каждой секундой, которую провожу здесь с вами, мои люди, это как...
Pa′ ser sincero, tipo, eu não ia dizer sequer que o Coliseu era tipo um sonho meu que eu ia atingir
Если честно, я бы даже не сказал, что «Колизей» был моей мечтой,
Porque eu iria ser hipócrita se eu 'tivesse a dizer isso
потому что я был бы лицемером, если бы сказал это,
Porque eu nunca achei que as minhas músicas um dia fossem ter a dimensão
потому что я никогда не думал, что мои песни когда-нибудь достигнут такого уровня,
Pa′ poder encher, quanto mais esgotar o Coliseu com quase um mês de antecedência
чтобы заполнить, не говоря уже о распродаже «Колизея» почти за месяц.
Por isso mo people, façam barulho pa' vocês, mais uma vez
Поэтому, мои люди, пошумите для себя ещё раз.
Obrigado memo′ do fundo do meu coração
Спасибо вам от всего сердца.
'Bora mo puto, ′tás pronto?
Ну что, парень, готов?
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да
Ye-ye-hey, ye-ye-hey
Йе-йе-хей, йе-йе-хей
Yeah
Да
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
где терпение часто не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда пробегает полумарафон,
Mas o silêncio acaba por subir a tona (quero ouvir, quero ouvir)
но молчание в конце концов всплывает. (Хочу слышать, хочу слышать)
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Um homem chora que ninguém (o quê?)
Мужчина плачет, но никто не видит. (Что?)
Meu Deus porquê (quero ouvir)
Боже мой, почему? (Хочу слышать)
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
где терпение часто не работает.
Meias verdades fazem meia maratona (mais alto)
Полуправда пробегает полумарафон. (Громче)
Mas o silêncio acaba por subir a tona (quero ouvir, quero ouvir)
Но молчание в конце концов всплывает. (Хочу слышать, хочу слышать)
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Um homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто не видит.
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Mo people, vocês acham que a gente pode filmar isto ou quê?
Мои люди, как думаете, мы можем это снять или как?
Então quero ver toda a gente a acender as vossas luzes
Тогда хочу, чтобы все включили свои фонарики.
em cima também, tem que ser em cima, toda a gente
Там наверху тоже, все должны, все.
Toda a gente, toda a gente, toda a gente, toda a gente, toda a gente
Все, все, все, все, все, все.
Yeah-hey, ye-ye-hey
Йе-хей, йе-йе-хей
Ye-ye-hey, yeah
Йе-йе-хей, да
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
где терпение часто не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда пробегает полумарафон.
Mas o silêncio acaba por subir à tona (quero ouvir, quero ouvir)
Но молчание в конце концов всплывает. (Хочу слышать, хочу слышать)
Meu Deus porquê (só mais uma)
Боже мой, почему? (Ещё разок)
Um homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто не видит.
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
где терпение часто не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда пробегает полумарафон.
Mas o silêncio acaba por subir à tona (quero ouvir, quero ouvir)
Но молчание в конце концов всплывает. (Хочу слышать, хочу слышать)
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Yeah, um homem chora que ninguém
Да, мужчина плачет, но никто не видит.
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Triste realidade numa sociedade
Печальная реальность в обществе,
Onde o meu texto incomoda porque tem verdade
где мои тексты раздражают, потому что в них правда.
Miúdas querem 'tar na moda, tudo por vaidade
Девчонки хотят быть модными, всё ради тщеславия.
Putos novos vão de cana ainda menor de idade
Молодые парни попадают в тюрьму, ещё несовершеннолетние.
Desde cedo a ter confrontos com a autoridade
С ранних лет сталкиваюсь с властями,
Onde um sorriso a metade vale uma amizade
где половина улыбки стоит дружбы.
Solução é
Решение это
Quem lutou e quem ficou
кто боролся и кто остался.
Fecho os olhos vejo a dor
Закрываю глаза, вижу боль.
Minha avó falava sempre sobre o meu avô
Моя бабушка всегда говорила о моём дедушке,
Sobre ter princípios, ser um homem de valor
о том, чтобы иметь принципы, быть достойным человеком.
(Quero ouvir) E eu cresci numa zona
(Хочу слышать) Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
где терпение часто не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда пробегает полумарафон.
Mas o silêncio acaba por subir à tona (quero ouvir, quero ouvir)
Но молчание в конце концов всплывает. (Хочу слышать, хочу слышать)
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Um homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто не видит.
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
где терпение часто не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда пробегает полумарафон.
Mas o silêncio acaba por subir à tona (quero ouvir, quero ouvir)
Но молчание в конце концов всплывает. (Хочу слышать, хочу слышать)
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Um homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто не видит.
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Por favor diz me porquê
Пожалуйста, скажи мне, почему?
Às vezes queria entender
Иногда я хочу понять.
Acredito num futuro mais bonito
Верю в лучшее будущее,
Mas o barulho dos tiros faz-me contradizer
но шум выстрелов заставляет меня сомневаться.
Por favor diz me porquê
Пожалуйста, скажи мне, почему?
queria poder saber
Я просто хочу знать,
Se ainda existe uma outra vida para além desta minha vida
есть ли другая жизнь, помимо моей,
Ou se o propósito é nascer pra morrer
или же смысл в том, чтобы родиться, чтобы умереть.
E de que vale ter valores materiais
И какой смысл иметь материальные ценности,
Se ao fim de tudo somos iguais
если в конце концов мы все равны,
Vivendo sem saber p'ra onde vais
живя, не зная, куда идем.
Mas eu não sei como é que eu vou responder
Но я не знаю, как мне ответить.
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
где терпение часто не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда пробегает полумарафон.
Mas o silêncio acaba por subir à t- (quero ouvir, quero ouvir)
Но молчание в конце концов всплывает... (Хочу слышать, хочу слышать)
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Um homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто не видит.
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
где терпение часто не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда пробегает полумарафон.
Mas o silêncio acaba por subir à to- (quero ouvir, quero ouvir)
Но молчание в конце концов всплывает... (Хочу слышать, хочу слышать)
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Um homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто не видит.
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
quem me diga que não queres saber
Кто-то говорит мне, что тебе всё равно.
500 anos sem saber porquê, yeah
500 лет без ответа, да.
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Meu Deus porquê
Боже мой, почему?
Meu Deus porquê, yeah
Боже мой, почему, да?
Yo Mónica, Ricardinho, essa aqui é pa′ vocês
Йо, Моника, Рикардиньо, это для вас.





Авторы: João Lourenço, Plutónio, Twins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.