Текст и перевод песни Plutónio - Meu Deus (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Deus (Ao Vivo)
Боже мой (Вживую)
Então
meu
people
Итак,
мои
люди,
O
concerto
′tá
quase
a
chegar
ao
fim
концерт
почти
подходит
к
концу,
Eu
já
'tou
a
começar
a
ficar
rouco
у
меня
уже
начинает
садиться
голос.
Mais
uma
vez,
antes
de
eu
me
ir
embora
deste
palco
Ещё
раз,
прежде
чем
я
уйду
со
сцены,
Eu
quero
memo′
agradecer
a
todos
я
хочу
по-настоящему
поблагодарить
всех,
Memo'
agradecer
a
todos
do
fundo
do
meu
coração
по-настоящему
поблагодарить
всех
от
всего
сердца.
Eu
'tou
a
aproveitar
cada
momento
que
eu
′tou
a
ter
aqui
com
vocês
ao
máximo
mo
people,
tipo
Я
наслаждаюсь
каждой
секундой,
которую
провожу
здесь
с
вами,
мои
люди,
это
как...
Pa′
ser
sincero,
tipo,
eu
não
ia
dizer
sequer
que
o
Coliseu
era
tipo
um
sonho
meu
que
eu
ia
atingir
Если
честно,
я
бы
даже
не
сказал,
что
«Колизей»
был
моей
мечтой,
Porque
eu
iria
ser
hipócrita
se
eu
'tivesse
a
dizer
isso
потому
что
я
был
бы
лицемером,
если
бы
сказал
это,
Porque
eu
nunca
achei
que
as
minhas
músicas
um
dia
fossem
ter
a
dimensão
потому
что
я
никогда
не
думал,
что
мои
песни
когда-нибудь
достигнут
такого
уровня,
Pa′
poder
encher,
quanto
mais
esgotar
o
Coliseu
com
quase
um
mês
de
antecedência
чтобы
заполнить,
не
говоря
уже
о
распродаже
«Колизея»
почти
за
месяц.
Por
isso
mo
people,
façam
lá
barulho
pa'
vocês,
só
mais
uma
vez
Поэтому,
мои
люди,
пошумите
для
себя
ещё
раз.
Obrigado
memo′
do
fundo
do
meu
coração
Спасибо
вам
от
всего
сердца.
'Bora
lá
mo
puto,
′tás
pronto?
Ну
что,
парень,
готов?
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да
Ye-ye-hey,
ye-ye-hey
Йе-йе-хей,
йе-йе-хей
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
где
терпение
часто
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
пробегает
полумарафон,
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
a
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
но
молчание
в
конце
концов
всплывает.
(Хочу
слышать,
хочу
слышать)
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
(o
quê?)
Мужчина
плачет,
но
никто
не
видит.
(Что?)
Meu
Deus
porquê
(quero
ouvir)
Боже
мой,
почему?
(Хочу
слышать)
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
где
терпение
часто
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
(mais
alto)
Полуправда
пробегает
полумарафон.
(Громче)
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
a
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает.
(Хочу
слышать,
хочу
слышать)
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
не
видит.
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Mo
people,
vocês
acham
que
a
gente
pode
filmar
isto
ou
quê?
Мои
люди,
как
думаете,
мы
можем
это
снять
или
как?
Então
quero
ver
toda
a
gente
a
acender
aí
as
vossas
luzes
Тогда
хочу,
чтобы
все
включили
свои
фонарики.
Lá
em
cima
também,
tem
que
ser
lá
em
cima,
toda
a
gente
Там
наверху
тоже,
все
должны,
все.
Toda
a
gente,
toda
a
gente,
toda
a
gente,
toda
a
gente,
toda
a
gente
Все,
все,
все,
все,
все,
все.
Yeah-hey,
ye-ye-hey
Йе-хей,
йе-йе-хей
Ye-ye-hey,
yeah
Йе-йе-хей,
да
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
где
терпение
часто
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
пробегает
полумарафон.
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает.
(Хочу
слышать,
хочу
слышать)
Meu
Deus
porquê
(só
mais
uma)
Боже
мой,
почему?
(Ещё
разок)
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
не
видит.
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
где
терпение
часто
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
пробегает
полумарафон.
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает.
(Хочу
слышать,
хочу
слышать)
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Yeah,
um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Да,
мужчина
плачет,
но
никто
не
видит.
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Triste
realidade
numa
sociedade
Печальная
реальность
в
обществе,
Onde
o
meu
texto
incomoda
porque
tem
verdade
где
мои
тексты
раздражают,
потому
что
в
них
правда.
Miúdas
querem
'tar
na
moda,
tudo
por
vaidade
Девчонки
хотят
быть
модными,
всё
ради
тщеславия.
Putos
novos
vão
de
cana
ainda
menor
de
idade
Молодые
парни
попадают
в
тюрьму,
ещё
несовершеннолетние.
Desde
cedo
a
ter
confrontos
com
a
autoridade
С
ранних
лет
сталкиваюсь
с
властями,
Onde
um
sorriso
a
metade
vale
uma
amizade
где
половина
улыбки
стоит
дружбы.
Quem
lutou
e
quem
ficou
кто
боролся
и
кто
остался.
Fecho
os
olhos
vejo
a
dor
Закрываю
глаза,
вижу
боль.
Minha
avó
falava
sempre
sobre
o
meu
avô
Моя
бабушка
всегда
говорила
о
моём
дедушке,
Sobre
ter
princípios,
ser
um
homem
de
valor
о
том,
чтобы
иметь
принципы,
быть
достойным
человеком.
(Quero
ouvir)
E
eu
cresci
numa
zona
(Хочу
слышать)
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
где
терпение
часто
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
пробегает
полумарафон.
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает.
(Хочу
слышать,
хочу
слышать)
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
не
видит.
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
где
терпение
часто
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
пробегает
полумарафон.
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает.
(Хочу
слышать,
хочу
слышать)
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
не
видит.
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Por
favor
diz
me
porquê
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему?
Às
vezes
queria
entender
Иногда
я
хочу
понять.
Acredito
num
futuro
mais
bonito
Верю
в
лучшее
будущее,
Mas
o
barulho
dos
tiros
faz-me
contradizer
но
шум
выстрелов
заставляет
меня
сомневаться.
Por
favor
diz
me
porquê
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему?
Só
queria
poder
saber
Я
просто
хочу
знать,
Se
ainda
existe
uma
outra
vida
para
além
desta
minha
vida
есть
ли
другая
жизнь,
помимо
моей,
Ou
se
o
propósito
é
nascer
pra
morrer
или
же
смысл
в
том,
чтобы
родиться,
чтобы
умереть.
E
de
que
vale
ter
valores
materiais
И
какой
смысл
иметь
материальные
ценности,
Se
ao
fim
de
tudo
somos
iguais
если
в
конце
концов
мы
все
равны,
Vivendo
sem
saber
p'ra
onde
vais
живя,
не
зная,
куда
идем.
Mas
eu
não
sei
como
é
que
eu
vou
responder
Но
я
не
знаю,
как
мне
ответить.
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
где
терпение
часто
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
пробегает
полумарафон.
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
t-
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает...
(Хочу
слышать,
хочу
слышать)
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
не
видит.
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
E
eu
cresci
numa
zona
Я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
где
терпение
часто
не
работает.
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
пробегает
полумарафон.
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
to-
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
молчание
в
конце
концов
всплывает...
(Хочу
слышать,
хочу
слышать)
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Мужчина
плачет,
но
никто
не
видит.
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Há
quem
me
diga
que
não
queres
saber
Кто-то
говорит
мне,
что
тебе
всё
равно.
500
anos
sem
saber
porquê,
yeah
500
лет
без
ответа,
да.
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Meu
Deus
porquê
Боже
мой,
почему?
Meu
Deus
porquê,
yeah
Боже
мой,
почему,
да?
Yo
Mónica,
Ricardinho,
essa
aqui
é
pa′
vocês
Йо,
Моника,
Рикардиньо,
это
для
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Lourenço, Plutónio, Twins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.