Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tou Nem Aí
Ich gebe keinen Fick
Não
sei
se
é
dos
copos
ou
da
música
ambiente
Ich
weiß
nicht,
ob
es
an
den
Drinks
oder
der
Musik
liegt
Ou
dessas
fotos
que
tens
postado
ultimamente
Oder
an
den
Fotos,
die
du
in
letzter
Zeit
postest
Não
tenho
modos,
sei
que
sou
incoveniente
Ich
hab
keine
Manieren,
ich
weiß,
ich
bin
lästig
Mas
será
que
isso
é
razão
pra
tu
seres
tão
incoerente
Aber
ist
das
ein
Grund,
dass
du
so
unberechenbar
bist?
Sei
que
esta
hora
não
é
de
gente
decente
Ich
weiß,
diese
Uhrzeit
ist
nicht
für
anständige
Leute
Mas
dá-me
um
desconto
Aber
gib
mir
eine
Chance
Porque
eu
já
não
tou
muito
ciente
Denn
ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen
Lembrei
de
ti
só
por
acaso
e
simplesmente
Ich
hab
zufällig
an
dich
gedacht,
einfach
so
Só
para
o
caso
de
amanhã
dizeres
Nur
für
den
Fall,
dass
du
morgen
sagst
Que
eu
tô
a
agir
diferente
Dass
ich
mich
anders
verhalte
Tou
no
lugar
onde
eu
te
vi
exactamente
Ich
bin
an
dem
Ort,
wo
ich
dich
genau
gesehen
hab
Na
primeira
vez
que
aprendi
que
nada
dura
pra
sempre
Beim
ersten
Mal,
als
ich
lernte,
dass
nichts
für
immer
bleibt
A
nossa
história
mudou
assim
de
repente
Unsere
Geschichte
änderte
sich
plötzlich
E
de
repente
eu
dou
por
mim
a
pensar
em
estrelas
cadentes
Und
plötzlich
denk'
ich
an
Sternschnuppen
Talvez
se
no
passado
eu
fosse
um
pouco
mais
presente
Vielleicht,
wenn
ich
in
der
Vergangenheit
präsenter
gewesen
wäre
No
futuro
que
é
presente
eu
não
taria
tão
ausente
Wäre
ich
in
der
Gegenwart
nicht
so
abwesend
E
eu
sei
que
nunca
viste
o
meu
anel
como
presente
Und
ich
weiß,
du
hast
meinen
Ring
nie
als
Geschenk
gesehen
Mas
o
que
os
olhos
não
vêm
o
coração
também
não
sente
Aber
was
die
Augen
nicht
sehen,
fühlt
das
Herz
auch
nicht
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
Sag
mir,
ob
du
manchmal
auch
emotional
wirst
E
ficas
a
pensar
em
mim
Und
an
mich
denkst
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
Manchmal
funktioniert
der
Kopf
nicht
E
o
coração
fala
por
mim
Und
das
Herz
spricht
für
mich
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
Sag
mir,
ob
du
manchmal
auch
emotional
wirst
E
ficas
a
pensar
em
mim
Und
an
mich
denkst
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
Manchmal
funktioniert
der
Kopf
nicht
E
coração
fala
por
mim
Und
das
Herz
spricht
für
mich
Yeah,
às
vezes
sinto-me
perdido
em
labirintos
da
mente
Yeah,
manchmal
fühl'
ich
mich
verloren
in
Labyrinthen
des
Geistes
Lugares
que
eu
frequentei
contigo
e
já
não
sou
frequente
Orte,
die
ich
mit
dir
besuchte,
wo
ich
jetzt
nicht
mehr
bin
Já
nem
frequento
os
mesmos
sitíos
tão
frequentemente
Ich
geh
nicht
mehr
so
oft
an
die
gleichen
Orte
Só
pra
não
lembrar
do
sorriso
que
me
fez
sorridente
Nur
um
nicht
an
das
Lächeln
zu
denken,
das
mich
glücklich
machte
Não
sei
bem
se
é
verdade,
ouvi
dizer
recentemente
Ich
weiß
nicht
genau,
ob
es
stimmt,
ich
hörte
kürzlich
Que
a
tua
mãe
teve
alta,
mas
teve
um
tempo
doente
Dass
deine
Mutter
entlassen
wurde,
aber
eine
Zeit
lang
krank
war
Nunca
falamos
muito
porque
a
vibe
era
diferente
Wir
haben
nicht
viel
geredet,
weil
die
Stimmung
anders
war
Mas
do
pouco
que
falamos
nunca
batemos
de
frente
Aber
wenn
wir
sprachen,
stritten
wir
uns
nie
Também
sei
que
acabaste
os
estudos
e
felizmente
Ich
weiß
auch,
dass
du
dein
Studium
beendet
hast
und
glücklicherweise
Largas-te
o
teu
trabalho
noturno
e
seguiste
em
frente
Deinen
Nachjob
gekündigt
hast
und
weitergezogen
bist
Arranjas-te
um
namorado
que
trabalha,
é
assistente
Du
hast
einen
Freund
gefunden,
der
arbeitet,
ein
Assistent
No
hospital
onde
a
tua
mãe
teve
internada,
infelizmente
Im
Krankenhaus,
wo
deine
Mutter
leider
lag
Tua
irmã
tinha
razão,
ela
devia
ser
vidente
Deine
Schwester
hatte
Recht,
sie
muss
hellseherisch
sein
Eu
e
tu
mesmo
afastados,
vamos
estar
juntos
pra
sempre
Du
und
ich,
selbst
getrennt,
werden
für
immer
zusammen
sein
Espero
que
um
dia
eu
possa
te
ver
novamente
Ich
hoffe,
dich
eines
Tages
wiederzusehen
Por
enquanto
eu
vou
fingir
que
nunca
houve
nada
entre
a
gente
Bis
dahin
tu'
ich
so,
als
wäre
nie
was
zwischen
uns
gewesen
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
Sag
mir,
ob
du
manchmal
auch
emotional
wirst
E
ficas
a
pensar
em
mim
Und
an
mich
denkst
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
Manchmal
funktioniert
der
Kopf
nicht
E
coração
fala
por
mim
Und
das
Herz
spricht
für
mich
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
Sag
mir,
ob
du
manchmal
auch
emotional
wirst
E
ficas
a
pensar
em
mim
Und
an
mich
denkst
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
Manchmal
funktioniert
der
Kopf
nicht
E
coração
fala
por
mim
Und
das
Herz
spricht
für
mich
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Mas
hoje
eu
não
tou
ne
aí
Aber
heute
geb'
ich
keinen
Fick
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Mas
hoje
eu
não
tou
ne
aí
Aber
heute
geb'
ich
keinen
Fick
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Mas
hoje
eu
não
tou
ne
aí
Aber
heute
geb'
ich
keinen
Fick
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Mas
hoje
eu
não
tou
ne
aí
Aber
heute
geb'
ich
keinen
Fick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davwave, Plutónio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.