Plutónio - Não Tou Nem Aí - перевод текста песни на немецкий

Não Tou Nem Aí - Plutónioперевод на немецкий




Não Tou Nem Aí
Ich gebe keinen Fick
Não sei se é dos copos ou da música ambiente
Ich weiß nicht, ob es an den Drinks oder der Musik liegt
Ou dessas fotos que tens postado ultimamente
Oder an den Fotos, die du in letzter Zeit postest
Não tenho modos, sei que sou incoveniente
Ich hab keine Manieren, ich weiß, ich bin lästig
Mas será que isso é razão pra tu seres tão incoerente
Aber ist das ein Grund, dass du so unberechenbar bist?
Sei que esta hora não é de gente decente
Ich weiß, diese Uhrzeit ist nicht für anständige Leute
Mas dá-me um desconto
Aber gib mir eine Chance
Porque eu não tou muito ciente
Denn ich bin nicht ganz bei Sinnen
Lembrei de ti por acaso e simplesmente
Ich hab zufällig an dich gedacht, einfach so
para o caso de amanhã dizeres
Nur für den Fall, dass du morgen sagst
Que eu a agir diferente
Dass ich mich anders verhalte
Tou no lugar onde eu te vi exactamente
Ich bin an dem Ort, wo ich dich genau gesehen hab
Na primeira vez que aprendi que nada dura pra sempre
Beim ersten Mal, als ich lernte, dass nichts für immer bleibt
A nossa história mudou assim de repente
Unsere Geschichte änderte sich plötzlich
E de repente eu dou por mim a pensar em estrelas cadentes
Und plötzlich denk' ich an Sternschnuppen
Talvez se no passado eu fosse um pouco mais presente
Vielleicht, wenn ich in der Vergangenheit präsenter gewesen wäre
No futuro que é presente eu não taria tão ausente
Wäre ich in der Gegenwart nicht so abwesend
E eu sei que nunca viste o meu anel como presente
Und ich weiß, du hast meinen Ring nie als Geschenk gesehen
Mas o que os olhos não vêm o coração também não sente
Aber was die Augen nicht sehen, fühlt das Herz auch nicht
Diz-me se às vezes também te emocionas
Sag mir, ob du manchmal auch emotional wirst
E ficas a pensar em mim
Und an mich denkst
Às vezes a cabeça não funciona
Manchmal funktioniert der Kopf nicht
E o coração fala por mim
Und das Herz spricht für mich
Diz-me se às vezes também te emocionas
Sag mir, ob du manchmal auch emotional wirst
E ficas a pensar em mim
Und an mich denkst
Às vezes a cabeça não funciona
Manchmal funktioniert der Kopf nicht
E coração fala por mim
Und das Herz spricht für mich
Yeah, às vezes sinto-me perdido em labirintos da mente
Yeah, manchmal fühl' ich mich verloren in Labyrinthen des Geistes
Lugares que eu frequentei contigo e não sou frequente
Orte, die ich mit dir besuchte, wo ich jetzt nicht mehr bin
nem frequento os mesmos sitíos tão frequentemente
Ich geh nicht mehr so oft an die gleichen Orte
pra não lembrar do sorriso que me fez sorridente
Nur um nicht an das Lächeln zu denken, das mich glücklich machte
Não sei bem se é verdade, ouvi dizer recentemente
Ich weiß nicht genau, ob es stimmt, ich hörte kürzlich
Que a tua mãe teve alta, mas teve um tempo doente
Dass deine Mutter entlassen wurde, aber eine Zeit lang krank war
Nunca falamos muito porque a vibe era diferente
Wir haben nicht viel geredet, weil die Stimmung anders war
Mas do pouco que falamos nunca batemos de frente
Aber wenn wir sprachen, stritten wir uns nie
Também sei que acabaste os estudos e felizmente
Ich weiß auch, dass du dein Studium beendet hast und glücklicherweise
Largas-te o teu trabalho noturno e seguiste em frente
Deinen Nachjob gekündigt hast und weitergezogen bist
Arranjas-te um namorado que trabalha, é assistente
Du hast einen Freund gefunden, der arbeitet, ein Assistent
No hospital onde a tua mãe teve internada, infelizmente
Im Krankenhaus, wo deine Mutter leider lag
Tua irmã tinha razão, ela devia ser vidente
Deine Schwester hatte Recht, sie muss hellseherisch sein
Eu e tu mesmo afastados, vamos estar juntos pra sempre
Du und ich, selbst getrennt, werden für immer zusammen sein
Espero que um dia eu possa te ver novamente
Ich hoffe, dich eines Tages wiederzusehen
Por enquanto eu vou fingir que nunca houve nada entre a gente
Bis dahin tu' ich so, als wäre nie was zwischen uns gewesen
Diz-me se às vezes também te emocionas
Sag mir, ob du manchmal auch emotional wirst
E ficas a pensar em mim
Und an mich denkst
Às vezes a cabeça não funciona
Manchmal funktioniert der Kopf nicht
E coração fala por mim
Und das Herz spricht für mich
Diz-me se às vezes também te emocionas
Sag mir, ob du manchmal auch emotional wirst
E ficas a pensar em mim
Und an mich denkst
Às vezes a cabeça não funciona
Manchmal funktioniert der Kopf nicht
E coração fala por mim
Und das Herz spricht für mich
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Mas hoje eu não tou ne
Aber heute geb' ich keinen Fick
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Mas hoje eu não tou ne
Aber heute geb' ich keinen Fick
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Mas hoje eu não tou ne
Aber heute geb' ich keinen Fick
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Mas hoje eu não tou ne
Aber heute geb' ich keinen Fick





Авторы: Davwave, Plutónio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.