Текст и перевод песни Plutónio - Não Vales Nada (Ao Vivo)
Não Vales Nada (Ao Vivo)
You're Worthless (Live)
Mô
people,
façam-me
lá
o
favor
de
dedicar
essa
música
My
people,
please
do
me
a
favor
and
dedicate
this
song
A
todas
as
pessoas
que
vocês
conhecem
To
all
the
people
you
know
Que
sabem
que
não
vale
a
nada,
ok
Who
you
know
are
worthless,
ok
Quero
ouvir
então,
quem
souber
vem
connosco
I
want
to
hear
from
you,
so
if
you
know,
sing
with
us
Levei
um
tempo
a
perceber
It
took
me
a
while
to
realize
Que
tu
não
vales
nada
That
you're
worth
nothing
Tu
não
vales
nada
You're
worth
nothing
Mas
hoje
eu
não
durmo
sem
dizer
But
today
I
won't
go
to
sleep
without
saying
Que
tu
não
vales
nada
That
you're
worth
nothing
Tu
não
vales
nada
You're
worth
nothing
Cheguei
a
conclusão
I've
come
to
the
conclusion
Que
tu
nem
tens
noção
That
you
don't
even
realize
it
Mais
vale
um
sábio
louco
A
wise
madman
is
worth
more
Do
que
um
burro
sem
razão
Than
a
jackass
without
reason
Tens
sempre
opinião
You
always
have
an
opinion
Queres
sempre
ter
razão
You
always
want
to
be
right
Só
não
esqueças
Just
don't
forget
Que
o
mundo
gira
noutra
direção
That
the
world
turns
in
a
different
direction
Quero
ouvir,
quero
ouvir
I
want
to
hear,
I
want
to
hear
Levei
um
tempo
a
perceber
It
took
me
a
while
to
realize
Que
tu
não
vales
nada
(no)
That
you're
worth
nothing
(no)
Tu
não
vales
nada
(no)
You're
worth
nothing
(no)
Mas
hoje
eu
não
durmo
sem
dizer
But
today
I
won't
go
to
sleep
without
saying
Que
tu
não
vales
nada
(no)
That
you're
worth
nothing
(no)
Tu
não
vales
nada
You're
worth
nothing
Cansei
de
te
explicar
mas
I'm
tired
of
explaining
to
you
but
Tu
não
queres
aprender
You
don't
want
to
learn
Não
queres
dar
o
braço
pra
não
torcer
You
don't
want
to
give
your
arm
to
twist
Mas
queres
me
abraçar
não
dá
para
entender
But
you
want
to
hug
me,
it
doesn't
make
sense
Acho
que
não
tens
ideia
I
don't
think
you
have
any
idea
Que
o
teu
castelo
é
de
areia
That
your
castle
is
made
of
sand
Nunca
aprendes
a
lição
You
never
learn
your
lesson
Vives
num
mundo
de
ilusão
You
live
in
a
world
of
illusion
Levei
um
tempo
a
perceber
It
took
me
a
while
to
realize
Que
tu
não
vales
nada
(no)
That
you're
worth
nothing
(no)
Tu
não
vales
nada
(no)
You're
worth
nothing
(no)
Mas
hoje
eu
não
durmo
sem
dizer
But
today
I
won't
go
to
sleep
without
saying
Que
tu
não
vales
nada
(oh)
That
you're
worth
nothing
(oh)
Tu
não
vales
nada
You're
worth
nothing
E
agora
sou
eu
And
now
it's
me
Quem
não
quer
saber
Who
doesn't
want
to
know
Ahahah
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
ahahah
Ahahah
(I
want
to
hear,
I
want
to
hear)
ahahah
Podes
me
ofender
You
can
insult
me
Que
eu
não
quero
saber
And
I
don't
care
Ahahah
(só
vocês,
só
vocês)
ahahah
Ahahah
(only
you,
only
you)
ahahah
E
até
de
óculos
escuros
consigo
ver
And
even
with
sunglasses
I
can
see
Que
tu
não
vales
nada
That
you're
worth
nothing
Tu
não
vales
nada
You're
worth
nothing
'Tas
como
esses
rapper's
a
escrever
You're
like
those
rappers
writing
Tu
não
vales
nada
(Coliseu
o
que?)
You're
worth
nothing
(Coliseum
what?)
Tu
não
vales
nada
You're
worth
nothing
Aí
oh
meu
people
Oh
my
people
Façam
lá
um
ba...
façam
lá
barulho
Make
some
noise
Pa'
todas
as
pessoas
que
vocês
conhecem
For
all
the
people
you
know
E
que
não
vale
em
nada,
se
faz
favor
And
that
are
worthless,
if
you
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lhast, Plutónio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.