Plutónio - O Amanhã - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Plutónio - O Amanhã




Eu sei
Я знаю
Ok
Ок
Se eu souber pra onde eu vou
Если я знаю, куда я иду
Talvez eu possa melhorar
Может быть, я мог бы улучшить
Sei que amanhã vai ser melhor
Я знаю, что завтра будет лучше
Porque o pior a gente passou
Потому что худшее мы уже прошли
Mas se alguém disser ‘Não'
Но если кто-то скажет ‘Нет'
Eu vou-lhes provar que sim
Я буду им доказывать, что да
Sei que amanhã vai ser melhor
Я знаю, что завтра будет лучше
A nossa história ainda não acabou
Наша история еще не закончилась
Sei que a tempestade
Я знаю, что шторм
Vai embora com o vento
Уходит с ветром
E eu tento rimar contra o vento
И я пытаюсь рифмы против ветра
Bonança essa vem com o tempo
Тишина это приходит только со временем
Parar eu não posso nah, nem por momentos
Остановить я не могу нет, не моменты
E eu vejo a madela sorrir
И я вижу, madela улыбаться
Mas sei que ela chora por dentro
Но я знаю, что она плачет внутри
E ela cansada de ouvir
И он бы устал слушать
Que o filho dela tem talento
Ее сын имеет талант
Mas talento não enche barriga
Но талант не наполняет живот
Riqueza mesmo a família
Богатства только же семья
Depois desta vida, eu tenho outra vida
После этой жизни, у меня другая жизнь
Acredita, está escrito na bíblia
Считает, в библии написано
Por isso, fala de mim se quiseres
Поэтому, говорите обо мне, если хочешь
Vai contra mim se puderes
Будет против меня если сможешь
Pois sei que a inveja entre homens
Потому что я знаю, что зависть между людьми
È pior que a fofoca entre várias mulheres
È хуже, чем сплетни между несколькими женщинами
Plutónio é isto e aquilo
Плутоний-это то то и то то
Plutónio gosta de tchilos
Плутоний любит только tchilos
sempre envolvido em estrilhos
Тут всегда участвует в estrilhos
Com amigos bandidos, de facas e tiros
С друзьями парнями, ножей и выстрелов
Mas Plutónio é mal entendido
Но Плутоний-это недоразумение
Plutónio é bem mais do que isso
Плутоний намного больше чем это
E se tu nunca lhe deste ouvidos
И если ты никогда ему этого уши
Guarda o teu veneno, guarda o teu feitiço
Берегите яд, берегите заклинание
Guarda o que tu falas, guarda o que tu pensas de mim
Сохрани то, что ты говоришь, сохрани то, что ты думаешь обо мне
Porque tu não tens nada com isso
Потому что ты не имеешь ничего с этим
E acima de mim Deus
И выше меня только Бог
E com ele eu tenho um compromisso
И с ним я встречу
E abaixo desse compromisso
И ниже этого обязательства
Tenho um compromisso com os meus
Я встречу с моими
Pois sei que acima de filhos do ghetto
Ибо я знаю, что над детьми гетто
Nós somos todos filhos de Deus
Мы все дети Бога
Se eu souber pra onde eu vou
Если я знаю, куда я иду
Talvez eu possa melhorar
Может быть, я мог бы улучшить
Sei que amanhã vai ser melhor
Я знаю, что завтра будет лучше
Porque o pior a gente passou
Потому что худшее мы уже прошли
Mas se alguém disser ‘Não'
Но если кто-то скажет ‘Нет'
Eu vou-lhes provar que sim
Я буду им доказывать, что да
Sei que amanhã vai ser melhor
Я знаю, что завтра будет лучше
A nossa história ainda não acabou
Наша история еще не закончилась
Eu sei que o caminho é seguir em frente
Я знаю, что путь-это двигаться вперед
Mas por vezes sou incoerente
Но я иногда непоследователен
Por mais que eu seja paciente
Мне, будьте терпеливы
A idade no espelho a ficar diferente
Возраст, в зеркало можешь остаться другом
Meu irmão culpado, mas era inocente
Мой брат преступник, но был невиновен
Condenado por ser reincidente
Осужден за нарушителем
Eu tento explicar mas ninguém entende
Я пытаюсь объяснить, но никто не понимает
Não pra esconder o que a família sente
Не дает чтоб скрыть то, что семья чувствует себя
Tristeza faz parte porém
Печаль является частью но
Alegria faz parte também
Радость входит также
E a gente reparte o que tem
И мы раздает, что имеет
E se os meus não tiverem, eu também não ‘tou bem
И если мои не помогли, я тоже не ‘tou хорошо
Com o tempo eu aprendi com o cota João
Со временем я узнал с квотой Иоанна
Que o tempo tem o tempo que o tempo tem
Что время есть время, что время имеет
E se tu deres tempo ao tempo
И если ты делаешь время от времени
O tempo dirá que tu vais ser alguém
Время покажет, что ты собираешься быть кто-то
Antes da refeição rezo e digo ‘Amén'
Перед едой молюсь и говорю "Amén'
Esta é a da minha mãe
Это вера моей матери
Mas assim tardeia a arte de fazer do 0 uma nota de 100
Но так tardeia искусство делать с 0 нота 100
Sei que águas passadas não movem moinhos
Я знаю, что воды передаются не переносят мельницы
E eu tento move-los sozinhos
И я стараюсь, чтобы переместить их в покое
Se a movimenta montanhas
Если вера движет горы
Eu piso quem se cruzar no meu caminho
Я, ковровое тех, кто крест на моем пути
Contrariando o meu destino
Вопреки моей судьбе
Doze badaladas no sino
Двенадцать ударов в колокол
No estúdio com um copo de vinho
В студии с бокалом вина
Eu aprendi a passar mais tempo sozinho
Я научился проводить больше времени в одиночестве
Por isso é que eu brindo por mim
Потому-то я и brindo за меня
Ma nigga nada contra ti
Ma nigga ничего против тебя
Number one
Number one
Rapper da história do VCV
Рэпер в истории VCV
Se eu souber pra onde eu vou
Если я знаю, куда я иду
Talvez eu possa melhorar
Может быть, я мог бы улучшить
Sei que amanhã vai ser melhor
Я знаю, что завтра будет лучше
Porque o pior a gente passou
Потому что худшее мы уже прошли
Mas se alguém disser ‘Não'
Но если кто-то скажет ‘Нет'
Eu vou-lhes provar que sim
Я буду им доказывать, что да
Sei que amanhã vai ser melhor
Я знаю, что завтра будет лучше
A nossa história ainda não acabou
Наша история еще не закончилась
São histórias da minha life
Это истории из моей life
Sangue, lágrimas, suor
Кровь, слезы, пот
Depois da tempestade vem a bonança
После бури приходит тишина
Por isso a gente tem que levantar a cabeça
Поэтому мы должны поднять голову
Isso é pra todos os meus real niggas
Это для всех моих реальных niggas






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.