Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangstaz
não
precisam
Gangster
brauchen
kein
De
usar
Gucci
nem
de
Prada
Gucci
und
erst
recht
kein‘
Prada
Gangstaz
não
precisam
Gangster
brauchen
kein‘
Dar
satisfação
de
nada
Bericht
und
schon
gar
keine
Gnada
Mas
se
perguntares
o
porquê
Doch
fragst
du,
warum
ich
Da
cara
trancada
so
finster
dreinschaue
É
porque
eu
guardo
o
meu
sorriso
Weil
ich
mein
Lächeln
nur
für
Só
p'ra
tua
namorada
deine
Freundin
aufspare
Quarta-feira
eu
fui
Mittwoch
war
ich
Comer
marisco
na
esplanada
Meeresfrüchte
auf
der
Terrasse
Quinta-feira
eu
fui
ao
tamariz
Donnerstag
ging
ich
nach
Tamariz
Com
a
tua
cunhada
mit
deiner
Schwägerin
Desde
sexta
feira
Seit
Freitag
hat
Que
ela
já
não
disse
nada
sie
kein
Wort
mehr
gesagt
Nunca
viu
uma
arma
preta
Sie
kannte
nur
chromierte
Waffen
Só
tinha
visto
cromada
nie
eine
schwarze
Pistole
Queres
me
encontrar
Willst
du
mich
treffen?
Vou
'tar
com
mais
7
Ich
bin
mit
sieben
unterwegs
Balas
não
beefam
com
canivetes
Kugeln
kämpfen
nicht
mit
Messern
Gorilas
não
mastigam
chicletes
Gorillas
kauen
keine
Kaugummis
Patrões
não
falam
com
marionetes
Bosse
reden
nicht
mit
Marionetten
Tas
pior
que
os
rappers
Du
bist
schlimmer
als
Rapper
A
beefar
trap
die
Trap-Beefs
starten
Queres
ser
Tupac
a
dizer
Tupec
Willst
du
Tupac
sein,
sagst
aber
Tupec
És
a
vergonha
'pa
todo
o
black
Du
bist
die
Schande
der
ganzen
Szene
Nem
ouro
nem
prata
Weder
Gold
noch
Silber
Essa
tua
moral
é
só
peschiback
dein
Ruf
ist
nur
imaginär
Sei
que
tu
não
vives
aquilo
que
cantas
Ich
weiß,
du
lebst
nicht,
was
du
rappst
Tas
em
playback
Es
ist
nur
Playback
Tu
beijas
a
boca
Du
küsst
den
Mund
Onde
o
nigga
só
mete
den
der
Nigga
nur
nutzt
Falaste
o
meu
nome
Du
hast
meinen
Namen
genannt
Eu
nem
dei
Feedback
doch
ich
gab
kein
Feedback
Não
confundas
gangstaz
Verwechsle
Gangster
nicht
Com
rappers
da
net
mit
Internet-Rappern
Gangstaz
não
precisam
Gangster
brauchen
kein
De
usar
Gucci
nem
de
Prada
Gucci
und
erst
recht
kein‘
Prada
Gangstaz
não
precisam
Gangster
brauchen
kein‘
Dar
satisfação
de
nada
Bericht
und
schon
gar
keine
Gnada
Mas
se
perguntares
o
porquê
Doch
fragst
du,
warum
ich
Da
cara
trancada
so
finster
dreinschaue
É
porque
eu
guardo
o
meu
sorriso
Weil
ich
mein
Lächeln
nur
für
Só
p'ra
tua
namorada
deine
Freundin
aufspare
Gangstaz
não
precisam
Gangster
brauchen
kein
De
usar
Gucci
nem
de
Prada
Gucci
und
erst
recht
kein‘
Prada
Gangstaz
não
precisam
Gangster
brauchen
kein‘
Dar
satisfação
de
nada
Bericht
und
schon
gar
keine
Gnada
Mas
se
perguntares
o
porquê
Doch
fragst
du,
warum
ich
Da
cara
trancada
so
finster
dreinschaue
É
porque
eu
guardo
o
meu
sorriso
Weil
ich
mein
Lächeln
nur
für
Só
p'ra
tua
namorada
deine
Freundin
aufspare
'Tou
na
zona
desde
pequenino
Ich
bin
hier
seit
klein
auf
Contrariando
o
meu
destino
kämpf
gegen
mein
Schicksal
No
meio
de
tugas
pretos
e
mulatos
Unter
portugiesischen
Schwarzen
und
Mulatten
Sobressaio
tipo
um
puto
albino
stich
ich
hervor
wie
ein
alberner
Albino
Não
'tou
na
moda
da
moschino
Ich
trag
nicht
Moschino
Mas
tenho
a
moda
do
mo
chino
aber
hab’
das
Mo
Chino
Tenho
umas
marcas
Ich
trag
Marken
Mas
não
deixo
marcas
doch
hinterlass
keine
Spuren
'Tou
a
matar
mais
damas
Ich
töte
mehr
Damen
Que
assassinos
als
echte
Mörder
Tu
tas
sempre
a
falar
da
minha
vida
Du
redest
immer
über
mein
Leben
No
vizinho
aus
der
Nachbarschaft
Só
roço
em
Damas
Ich
streif
nur
Damen
Mas
eu
tenho
uns
quantos
Valentinos
doch
hab
ein
paar
Valentinos
Salário
de
uma
carripana
Ein
Monatsgehalt
für
einen
Job
Num
concerto
de
um
fim-de-semana
bei
einem
Wochenendkonzert
Gangstaz
falam
pouco
Gangster
reden
wenig
Fazem
tudo
de
fininho
machen
alles
diskret
Gangstaz
não
precisam
Gangster
brauchen
kein
De
usar
Gucci
nem
de
Prada
Gucci
und
erst
recht
kein‘
Prada
Gangstaz
não
precisam
Gangster
brauchen
kein‘
Dar
satisfação
de
nada
Bericht
und
schon
gar
keine
Gnada
Mas
se
perguntares
o
porquê
Doch
fragst
du,
warum
ich
Da
cara
trancada
so
finster
dreinschaue
É
porque
eu
guardo
o
meu
sorriso
Weil
ich
mein
Lächeln
nur
für
Só
p'ra
tua
namorada
deine
Freundin
aufspare
Quarta-feira
eu
fui
Mittwoch
war
ich
Comer
marisco
na
esplanada
Meeresfrüchte
auf
der
Terrasse
Quinta-feira
eu
fui
ao
tamariz
Donnerstag
ging
ich
nach
Tamariz
Com
a
tua
cunhada
mit
deiner
Schwägerin
Desde
sexta
feira
Seit
Freitag
hat
Que
ela
já
não
disse
nada
sie
kein
Wort
mehr
gesagt
Nunca
viu
uma
arma
preta
Sie
kannte
nur
chromierte
Waffen
Só
tinha
visto
cromada
nie
eine
schwarze
Pistole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.