Plutónio - Prada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plutónio - Prada




Prada
Prada
Gangstaz não precisam
Gangstaz do not need
De usar Gucci nem de Prada
Wearing Gucci or Prada
Gangstaz não precisam
Gangstaz do not need
Dar satisfação de nada
Give satisfaction from nothing
Mas se perguntares o porquê
But if you ask why
Da cara trancada
The locked face
É porque eu guardo o meu sorriso
It's because I keep my smile
p'ra tua namorada
Just for your girlfriend
Quarta-feira eu fui
Wednesday I went
Comer marisco na esplanada
Eating seafood on the terrace
Quinta-feira eu fui ao tamariz
Thursday I went to tamariz
Com a tua cunhada
With your sister-in-law
Desde sexta feira
Since Friday
Que ela não disse nada
That she didn't say anything
Nunca viu uma arma preta
Never seen a black gun
tinha visto cromada
I had only seen Chrome
Hold up
Hold up
No 27
No 27
Queres me encontrar
You want to find me
Vou 'tar com mais 7
I'll be with 7 more
Balas não beefam com canivetes
Bullets don't beef with switchblades
Gorilas não mastigam chicletes
Gorillas don't chew gum
Patrões não falam com marionetes
Bosses don't talk to puppets
Tas pior que os rappers
Worse than rappers
A beefar trap
The beefar trap
Queres ser Tupac a dizer Tupec
You wanna be Tupac saying Tupec
És a vergonha 'pa todo o black
You're the shame ' pa all black
Nem ouro nem prata
Neither gold nor silver
Essa tua moral é peschiback
Your morals are just peschiback
Sei que tu não vives aquilo que cantas
I know you don't live what you sing
Tas em playback
Tas in playback
Tu beijas a boca
You kiss the mouth
Onde o nigga mete
Where the nigga only gets
Falaste o meu nome
You spoke my name
Eu nem dei Feedback
I didn't even give Feedback
Não confundas gangstaz
Don't confuse gangstaz
Com rappers da net
With rappers from the net
Gangstaz não precisam
Gangstaz do not need
De usar Gucci nem de Prada
Wearing Gucci or Prada
Gangstaz não precisam
Gangstaz do not need
Dar satisfação de nada
Give satisfaction from nothing
Mas se perguntares o porquê
But if you ask why
Da cara trancada
The locked face
É porque eu guardo o meu sorriso
It's because I keep my smile
p'ra tua namorada
Just for your girlfriend
Gangstaz não precisam
Gangstaz do not need
De usar Gucci nem de Prada
Wearing Gucci or Prada
Gangstaz não precisam
Gangstaz do not need
Dar satisfação de nada
Give satisfaction from nothing
Mas se perguntares o porquê
But if you ask why
Da cara trancada
The locked face
É porque eu guardo o meu sorriso
It's because I keep my smile
p'ra tua namorada
Just for your girlfriend
'Tou na zona desde pequenino
'I've been in the area since I was a kid
Contrariando o meu destino
Contrary to my destiny
No meio de tugas pretos e mulatos
In the middle of black and mulatto tugas
Sobressaio tipo um puto albino
I stand out like an albino kid
Não 'tou na moda da moschino
Not in moschino fashion
Mas tenho a moda do mo chino
But I have the fashion of mo chino
Tenho umas marcas
I got some marks
Mas não deixo marcas
But I don't leave marks
'Tou a matar mais damas
'I'm killing more checkers
Que assassinos
What killers
Tu tas sempre a falar da minha vida
You always talk about my life
No vizinho
On the neighbor
roço em Damas
Only brush on Checkers
Mas eu tenho uns quantos Valentinos
But I have a few Valentines
Salário de uma carripana
Salary of a carripana
Num concerto de um fim-de-semana
At a weekend concert
Gangstaz falam pouco
Gangstaz speak little
Fazem tudo de fininho
They do everything fine
Gangstaz não precisam
Gangstaz do not need
De usar Gucci nem de Prada
Wearing Gucci or Prada
Gangstaz não precisam
Gangstaz do not need
Dar satisfação de nada
Give satisfaction from nothing
Mas se perguntares o porquê
But if you ask why
Da cara trancada
The locked face
É porque eu guardo o meu sorriso
It's because I keep my smile
p'ra tua namorada
Just for your girlfriend
Quarta-feira eu fui
Wednesday I went
Comer marisco na esplanada
Eating seafood on the terrace
Quinta-feira eu fui ao tamariz
Thursday I went to tamariz
Com a tua cunhada
With your sister-in-law
Desde sexta feira
Since Friday
Que ela não disse nada
That she didn't say anything
Nunca viu uma arma preta
Never seen a black gun
tinha visto cromada
I had only seen Chrome






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.