Текст и перевод песни Plutónio - Preciso de Um Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso de Um Tempo
I Need Some Time
Passei
tanto
tempo
a
olhar
pra
ti
I
spent
so
much
time
looking
at
you
Que
acabei
por
nem
olhar
por
mim
That
I
ended
up
not
looking
out
for
myself
Não
é
que
eu
te
esteja
a
trocar
It's
not
that
I'm
replacing
you
Por
outra
rapariga
With
another
girl
Mas
eu
tou
numa
fase
diferente
da
minha
vida
But
I'm
in
a
different
phase
of
my
life
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Por
favor
não
me
tentes
meter
Please
don't
try
to
put
Peso
na
consciência
Weight
on
my
conscience
Sou
muito
paciente
I'm
very
patient
Mas
não
me
testes
a
paciência
But
don't
test
my
patience
Tu
és
muito
linda
You're
very
beautiful
Mas
não
usas
a
inteligência
But
you
don't
use
your
intelligence
Tivemos
uma
rica
história
We
had
a
rich
history
Mas
foi
à
falência
But
it
went
bankrupt
E
eu
sei
que
vais
apagar
as
minhas
fotos
no
insta
And
I
know
you're
gonna
delete
my
photos
on
Insta
Só
pra
postar
novas
Just
to
post
new
ones
Mas
com
as
minhas
dicas
antigas
But
with
my
old
tips
E
eu
sei
que
é
suspeito
eu
dizer
And
I
know
it's
suspicious
of
me
to
say
Pra
não
ires
em
cantigas
Not
to
fall
for
other
guys'
lines
Mas
estou-te
a
cantar
em
memória
desta
despedida
But
I'm
singing
to
you
in
memory
of
this
goodbye
Passei
tanto
tempo
a
olhar
pra
ti
I
spent
so
much
time
looking
at
you
Que
acabei
por
nem
olhar
por
mim
That
I
ended
up
not
looking
out
for
myself
Não
é
que
eu
te
esteja
a
trocar
It's
not
that
I'm
replacing
you
Por
outra
rapariga
With
another
girl
Mas
eu
tou
numa
fase
diferente
da
minha
vida
But
I'm
in
a
different
phase
of
my
life
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Nós
costumávamos
fazer
amor
We
used
to
make
love
E
partilhar
dum
cigarro
And
share
a
cigarette
Sem
ar
condicionado
e
o
vidro
embaciado
No
air
conditioning
and
the
window
fogged
up
Com
marcas
do
teu
corpo
na
janela
do
carro
With
marks
of
your
body
on
the
car
window
Com
planos
de
ir
para
o
aeroporto
com
bilhete
comprado
With
plans
to
go
to
the
airport
with
a
bought
ticket
Falar
e
muito
fácil,
e
eu
ouvi
o
recado
Talking
is
easy,
and
I
heard
the
message
Mas
cumprir
é
difícil,
se
não
ouvires
o
meu
lado
But
fulfilling
is
difficult,
if
you
don't
listen
to
my
side
E
eu
sei
que
eu
prometi
que
iria
estar
do
teu
lado
And
I
know
I
promised
I
would
be
by
your
side
Mas
tu
estás
sempre
atrás
de
mim
But
you're
always
behind
me
Estás
agarrada
ao
passado
You're
clinging
to
the
past
Nos
sonhos
uma
casa
com
um
terceiro
quarto
In
dreams,
a
house
with
a
third
room
Talvez
até
um
espaço
para
um
berço
no
quarto
Maybe
even
a
space
for
a
crib
in
the
room
Mas
na
verdade
o
espaço
fica
mais
apertado
But
in
reality,
the
space
gets
tighter
Cada
vez
que
agente
discute
por
um
pouco
de
espaço
Every
time
we
argue
over
a
little
space
Em
matéria
do
tempo
foste
o
meu
erro
crasso
In
terms
of
time,
you
were
my
gross
mistake
E
eu
perdi
tanto
tempo
pra
poder
dar
um
passo
And
I
wasted
so
much
time
to
be
able
to
take
a
step
Mas
pra
que
os
mesmos
erros
não
me
sigam
os
passos
But
so
that
the
same
mistakes
don't
follow
my
steps
Desta
vez
vou
me
despedir
de
ti
mas
só
com
um
abraço
This
time
I
will
say
goodbye
to
you
but
only
with
a
hug
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
não
me
perder
I
need
some
time
not
to
lose
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
não
me
perder
I
need
some
time
not
to
lose
myself
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Vou
te
ser
sincero
no
que
eu
te
vou
dizer
I'll
be
honest
with
you
in
what
I'm
going
to
tell
you
Preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
for
myself
Já
não
me
importa
se
não
vais
entender
I
don't
care
anymore
if
you
don't
understand
Passei
tanto
tempo
a
olhar
pra
ti
I
spent
so
much
time
looking
at
you
Que
acabei
por
nem
olhar
por
mim
That
I
ended
up
not
looking
out
for
myself
Não
é
que
eu
te
esteja
a
trocar
It's
not
that
I'm
replacing
you
Por
outra
rapariga
With
another
girl
Mas
eu
tou
numa
fase
diferente
da
minha
vida
But
I'm
in
a
different
phase
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lhast, plutónio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.