Plutónio - Preciso de Um Tempo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Plutónio - Preciso de Um Tempo




Preciso de Um Tempo
Мне нужно время
Passei tanto tempo a olhar pra ti
Я так много смотрел на тебя,
Que acabei por nem olhar por mim
Что забыл посмотреть на себя.
Não é que eu te esteja a trocar
Не то чтобы я тебя бросал,
Por outra rapariga
Из-за другой девушки.
Mas eu tou numa fase diferente da minha vida
Но я на другом этапе своей жизни.
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя.
Por favor não me tentes meter
Пожалуйста, не пытайся мне мешать,
Peso na consciência
Глубоко ранишь.
Sou muito paciente
Я очень терпеливый,
Mas não me testes a paciência
Но не испытывай мое терпение.
Tu és muito linda
Ты очень красивая,
Mas não usas a inteligência
Но не используешь свое благоразумие.
Tivemos uma rica história
У нас была богатая история,
Mas foi à falência
Но она обанкротилась.
E eu sei que vais apagar as minhas fotos no insta
И я знаю, что ты удалишь мои фото в Instagram,
pra postar novas
Чтобы опубликовать новые,
Mas com as minhas dicas antigas
Но с моими старыми советами.
E eu sei que é suspeito eu dizer
И я знаю, что это подозрительно, когда я говорю,
Pra não ires em cantigas
Не слушать сплетни.
Mas estou-te a cantar em memória desta despedida
Но я пою тебе в память об этом прощании.
Passei tanto tempo a olhar pra ti
Я так много смотрел на тебя,
Que acabei por nem olhar por mim
Что забыл посмотреть на себя.
Não é que eu te esteja a trocar
Не то чтобы я тебя бросал,
Por outra rapariga
Из-за другой девушки.
Mas eu tou numa fase diferente da minha vida
Но я на другом этапе своей жизни.
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя.
Nós costumávamos fazer amor
Мы обычно занимались любовью,
E partilhar dum cigarro
И курили по сигарете,
Sem ar condicionado e o vidro embaciado
Без кондиционера и запотевшим стеклом,
Com marcas do teu corpo na janela do carro
Со следами твоего тела на окне машины.
Com planos de ir para o aeroporto com bilhete comprado
Планировали поехать в аэропорт с купленным билетом,
Falar e muito fácil, e eu ouvi o recado
Говорить и это очень легко, и я услышал сообщение,
Mas cumprir é difícil, se não ouvires o meu lado
Но исполнение трудно, если ты не услышишь мою сторону.
E eu sei que eu prometi que iria estar do teu lado
И я знаю, что обещал, что буду рядом,
Mas tu estás sempre atrás de mim
Но ты всегда следуешь за мной,
Estás agarrada ao passado
Ты привязана к прошлому.
Nos sonhos uma casa com um terceiro quarto
В мечтах дом с третьей спальней,
Talvez até um espaço para um berço no quarto
Возможно, даже место для колыбели в комнате,
Mas na verdade o espaço fica mais apertado
Но на самом деле пространство становится более тесным,
Cada vez que agente discute por um pouco de espaço
Всякий раз, когда мы спорим из-за небольшого пространства.
Em matéria do tempo foste o meu erro crasso
В вопросах времени ты была моей грубой ошибкой,
E eu perdi tanto tempo pra poder dar um passo
И я потерял так много времени, чтобы сделать шаг.
Mas pra que os mesmos erros não me sigam os passos
Но чтобы те же ошибки не преследовали меня,
Desta vez vou me despedir de ti mas com um abraço
На этот раз я попрощаюсь с тобой, но только объятием.
Holla!
Эй!
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra não me perder
Мне нужно время, чтобы не потеряться,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Preciso de um tempo pra não me perder
Мне нужно время, чтобы не потеряться,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
Vou te ser sincero no que eu te vou dizer
Я буду честен в том, что собираюсь тебе сказать,
Preciso de um tempo pra mim
Мне нужно время для себя,
não me importa se não vais entender
Мне уже все равно, поймешь ли ты или нет,
Passei tanto tempo a olhar pra ti
Я так много смотрел на тебя,
Que acabei por nem olhar por mim
Что забыл посмотреть на себя.
Não é que eu te esteja a trocar
Не то чтобы я тебя бросал,
Por outra rapariga
Из-за другой девушки.
Mas eu tou numa fase diferente da minha vida
Но я на другом этапе своей жизни.





Авторы: lhast, plutónio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.