Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando a Noite Cai (Ao Vivo)
Wenn die Nacht einbricht (Live)
Quem
é
que
da
aqui
já
ouviu
o
novo
álbum:
sacrifício?
Wer
von
euch
hat
hier
schon
das
neue
Album
*Sacrifício*
gehört?
Vamo′
lá
ver
se
vocês
conhecem
isto
Lasst
uns
mal
sehen,
ob
ihr
das
kennt
Yeah,
yeah,
ai
Yeah,
yeah,
ai
Yeah,
yeah,
yeah,
ê
Yeah,
yeah,
yeah,
eh
Às
vezes,
acordo
quando
a
noite
cai
Manchmal
wache
ich
auf,
wenn
die
Nacht
einbricht
Quando
a
noite
cai,
ye,
ye,
ei
Wenn
die
Nacht
einbricht,
ye,
ye,
hey
Perdido,
sozinho
nas
minhas
lembranças
Verloren,
allein
in
meinen
Erinnerungen
Durmo
quando
a
lua
sai
Ich
schlafe,
wenn
der
Mond
verschwindet
Quando
a
lua
sai,
ye,
ye,
ei
Wenn
der
Mond
verschwindet,
ye,
ye,
hey
E
penso
no
tempo
em
que
eu
era
criança
Und
denk
an
die
Zeit,
als
ich
ein
Kind
war
Periferia
em
Cascais,
triste
realidade
e
life
Peripherie
in
Cascais,
traurige
Realität
und
Leben
Vida
tem
sido
fodida,
às
vezes
eu
fico
a
pensar
no
meu
pai
Das
Leben
war
hart,
manchmal
denk
ich
an
meinen
Vater
Sofri
pobreza
demais,
graças
a
Deus
eu
'tou
nice
Zu
viel
Armut
erlebt,
Gott
sei
Dank
geht's
mir
gut
Esperança
média
de
vida
num
bafo
da
última
ponta
de
night
Lebenserwartung
in
einem
Zug
vom
letzten
Joint
der
Nacht
Meu
Deus,
eu
dei
tanta
importância
Mein
Gott,
ich
hab
so
viel
Bedeutung
gegeben
Coisas
que
nem
têm
importância,
êh
Dingen,
die
keine
Bedeutung
haben,
eh
Só
queria
ir
para
a
escola
com
os
tênis
da
Nike
Ich
wollte
nur
mit
Nike-Schuhen
zur
Schule
gehen
Sonhava
e
não
tinha
mais,
vida
na
ponta
de
knife,
ye,
ye,
ye,
ê
Träumte
und
hatte
nichts
mehr,
Leben
am
Rande
des
Messers,
ye,
ye,
ye,
eh
Lembro
do
bambino
e
uma
lágrima
cai
Ich
erinnere
mich
an
den
Jungen
und
eine
Träne
fällt
Às
vezes
eu
acordo
quando
a
noite
cai
Manchmal
wache
ich
auf,
wenn
die
Nacht
einbricht
Quando
a
noite
cai,
ye,
ye,
ê
Wenn
die
Nacht
einbricht,
ye,
ye,
eh
Perdido,
sozinho
nas
minhas
lembranças
Verloren,
allein
in
meinen
Erinnerungen
Durmo
quando
a
lua
sai
Ich
schlafe,
wenn
der
Mond
verschwindet
Quando
a
lua
sai,
ye,
ye,
ê
Wenn
der
Mond
verschwindet,
ye,
ye,
eh
E
penso
no
tempo
em
que
eu
era
criança
Und
denk
an
die
Zeit,
als
ich
ein
Kind
war
Meu
Deus,
eu
dei
tanta
importância
Mein
Gott,
ich
hab
so
viel
Bedeutung
gegeben
Coisas
que
nem
têm
importância,
ê
Dingen,
die
keine
Bedeutung
haben,
eh
Perdido,
sozinho,
nas
minhas
lembranças
Verloren,
allein
in
meinen
Erinnerungen
Durmo
quando
a
lua
sai
Ich
schlafe,
wenn
der
Mond
verschwindet
Quando
a
lua
sai,
ye,
ye,
ê
Wenn
der
Mond
verschwindet,
ye,
ye,
eh
E
penso
no
tempo
em
que
eu
era
criança
Und
denk
an
die
Zeit,
als
ich
ein
Kind
war
Aprendi
que
o
tempo
não
espera
ninguém
Ich
lernte,
dass
die
Zeit
auf
niemanden
wartet
Às
vezes
o
azar
é
sorte
que
tu
tens
Manchmal
ist
Pech
das
Glück,
das
du
hast
Tem
coisas
incertas
ao
longo
da
vida
Es
gibt
unsichere
Dinge
im
Leben
Certo
é
que
da
morte
não
escapa
ninguém
Sicher
ist,
dass
niemand
dem
Tod
entkommt
Procuro
respostas
que
o
mundo
não
tem
Ich
suche
Antworten,
die
die
Welt
nicht
hat
Será
que
o
universo
ainda
tem
mais
alguém?
Gibt
es
im
Universum
noch
jemanden?
Com
tantas
estrelas
a
brilhar
no
céu
Mit
so
vielen
Sternen
am
Himmel
Como
é
que
eu
não
vou
pensar
em
ir
mais
além?
Wie
kann
ich
da
nicht
daran
denken,
weiterzugehen?
Se
a
morte
é
a
cura,
eu
quero
ser
a
doença
Wenn
der
Tod
die
Heilung
ist,
will
ich
die
Krankheit
sein
Não
quero
morrer
sem
fazer
a
diferença
Ich
will
nicht
sterben,
ohne
etwas
verändert
zu
haben
Perco
tanto
tempo
nos
meus
pensamentos
Ich
verliere
so
viel
Zeit
in
meinen
Gedanken
Que
esqueço
o
pouco
tempo
que
a
vida
tem
Dass
ich
die
kurze
Zeit
des
Lebens
vergesse
Será
que
há
paz
depois
da
guerra?
Gibt
es
Frieden
nach
dem
Krieg?
Será
que
a
vida
é
só
na
Terra?
Gibt
es
Leben
nur
auf
der
Erde?
Mas
ao
fim
do
dia
o
que
importa
é
família
Aber
am
Ende
des
Tages
zählt
Familie
E
poder
ver
o
sorriso
da
minha
mãe
Und
das
Lächeln
meiner
Mutter
zu
sehen
Às
vezes
acordo
quando
a
noite
cai
Manchmal
wache
ich
auf,
wenn
die
Nacht
einbricht
Quando
a
noite
cai,
ye,
ye,
ê
Wenn
die
Nacht
einbricht,
ye,
ye,
eh
Perdido,
sozinho
nas
minhas
lembranças
Verloren,
allein
in
meinen
Erinnerungen
Durmo
quando
a
lua
sai
Ich
schlafe,
wenn
der
Mond
verschwindet
Quando
a
lua
sai,
ye,
ye,
ê
Wenn
der
Mond
verschwindet,
ye,
ye,
eh
E
penso
no
tempo
em
que
eu
era
criança
Und
denk
an
die
Zeit,
als
ich
ein
Kind
war
Meu
Deus,
eu
dei
tanta
importância
Mein
Gott,
ich
hab
so
viel
Bedeutung
gegeben
Coisas
que
nem
têm
importância
Dingen,
die
keine
Bedeutung
haben
Perdido,
sozinho
nas
minhas
lembranças
Verloren,
allein
in
meinen
Erinnerungen
Durmo
quando
a
lua
sai
Ich
schlafe,
wenn
der
Mond
verschwindet
Quando
a
lua
sai,
ye,
ye,
ê
Wenn
der
Mond
verschwindet,
ye,
ye,
eh
E
penso
no
tempo
em
que
eu
era
criança
Und
denk
an
die
Zeit,
als
ich
ein
Kind
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plutónio, Rayden Got Disciplines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.