Plutónio - Somos Iguais - перевод текста песни на немецкий

Somos Iguais - Plutónioперевод на немецкий




Somos Iguais
Wir sind gleich
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Jedes Mal wenn du gehst, bleibt nichts übrig für mich
Passo noites em branco de luz apagada
Ich verbringe schlaflose Nächte mit ausgeschaltetem Licht
A pensar em silêncio nas águas passadas
Denke still über vergangene Zeiten nach
Em direções opostas numa mesma estrada
In entgegengesetzte Richtungen auf derselben Straße
E quando à noite deito na minha almofada
Und wenn ich abends in mein Kissen sinke
Lembro das consequências das escolhas erradas
Denk ich an die Folgen der falschen Entscheidungen
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Jedes Mal wenn ich gehe, verlier ich mich in langen Nächten
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Mit Lippenstiftspuren und zerknitterten Kleidern
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal wenn ich gehe (Mir egal mittlerweile)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal wenn du gehst (Frag ich mich wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleib ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal wenn ich gehe (Mir egal mittlerweile)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal wenn du gehst (Frag ich mich wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleib ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
Ela sonha em ter um anel antes de ter quarenta
Sie träumt von einem Ring, bevor sie vierzig wird
cansada de ser alvo do que ela aparenta
Hat genug davon, für ihr Image verurteilt zu werden
Diz que a vida lhe ensinou a ser tão ciumenta
Sagt, das Leben lehrte sie, so eifersüchtig zu sein
Sai à noite para se vingar dos anos noventa
Geht nachts aus, um die 90er Jahre zu rächen
Nem te vou falar dos sítios que ela frequenta
Ich werd dir nicht sagen, wo sie überall hingeht
Cada vez que ela abre a boca ninguém argumenta
Jedes Mal wenn sie spricht, widerspricht ihr keiner
Sempre que eu lhe dou conselhos fica violenta
Wenn ich Ratschläge gebe, wird sie aggressiv
Teve uns quantos pretendentes mas nenhum aguenta
Hat einige Verehrer gehabt, aber keiner hielt durch
E tu 'tás sempre a reclamar sobre, a vida falar sem medida
Und du beschwerst dich ständig über das Leben, redest maßlos
A tua boca é linda mas tens a língua comprida
Dein Mund ist schön, aber deine Zunge ist zu lang
Tens roupa de mulher mas ages como uma menina
Trägst Frauenklamotten, benimmst dich wie ein Kind
Diz-me com quem tu andas que eu digo como terminas, eh
Sag mir, mit wem du rumhängst, ich sag dir, wie es endet, eh
E se para ti os homens são todos iguais
Und wenn für dich alle Männer gleich sind
Talvez tenhas experimentado homens a mais
Dann hattest du vielleicht schon zu viele
E eu juro toda a vez que nunca mais
Und ich schwöre jedes Mal, nie wieder
Acho que eu tenho queda por bandidas
Aber ich steh wohl auf böse Mädchen
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Jedes Mal wenn du gehst, bleibt nichts übrig für mich
Passo noites em branco de luz apagada
Ich verbringe schlaflose Nächte mit ausgeschaltetem Licht
A pensar em silêncio nas águas passadas
Denke still über vergangene Zeiten nach
Em direções opostas numa mesma estrada
In entgegengesetzte Richtungen auf derselben Straße
E quando à noite deito na minha almofada
Und wenn ich abends in mein Kissen sinke
Lembro das consequências das escolhas erradas
Denk ich an die Folgen der falschen Entscheidungen
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Jedes Mal wenn ich gehe, verlier ich mich in langen Nächten
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Mit Lippenstiftspuren und zerknitterten Kleidern
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal wenn ich gehe (Mir egal mittlerweile)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal wenn du gehst (Frag ich mich wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleib ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal wenn ich gehe (Mir egal mittlerweile)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal wenn du gehst (Frag ich mich wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleib ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
E tu pensas que ainda me enganas
Und du denkst, du täuschst mich immer noch
A fingir que não te importas
Tust so, als wäre es dir egal
E ficas-te a enganar da maneira que te comportas
Aber du täuschst nur dich selbst mit deinem Verhalten
Mas depois do que aconteceu
Nach allem, was passiert ist
nos resta dizer adeus
Bleibt nur noch, Abschied zu sagen
E eu sei que tens uns quantos homens
Und ich weiß, du hast ein paar Typen
A bater na tua porta
Die an deine Tür klopfen
Também tenho umas quantas lingeries a minha volta
Ich hab auch ein paar Dessous bei mir herumliegen
Dizes que quem falhou fui eu
Du sagst, ich war der Schuldige
Mas tu não és melhor do que eu
Aber du bist nicht besser als ich
E agora é tarde para reclamar
Jetzt ist es zu spät, um zu jammern
Tarde para querer falar
Zu spät, um reden zu wollen
Não tenho nada a dizer
Ich hab nichts mehr zu sagen
Eu tenho mais a fazer
Ich hab Wichtigeres zu tun
E agora é tarde para reclamar
Jetzt ist es zu spät, um zu jammern
Tarde para querer falar
Zu spät, um reden zu wollen
Não sobrou muito a dizer
Es gibt nicht mehr viel zu sagen
Tenho outra história a viver
Ich leb schon eine andere Geschichte
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Jedes Mal wenn du gehst, bleibt nichts übrig für mich
Passo noites em branco de luz apagada
Ich verbringe schlaflose Nächte mit ausgeschaltetem Licht
A pensar em silêncio nas águas passadas
Denke still über vergangene Zeiten nach
Em direções opostas numa mesma estrada
In entgegengesetzte Richtungen auf derselben Straße
E quando à noite deito na minha almofada
Und wenn ich abends in mein Kissen sinke
Lembro das consequências das escolhas erradas
Denk ich an die Folgen der falschen Entscheidungen
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Jedes Mal wenn ich gehe, verlier ich mich in langen Nächten
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Mit Lippenstiftspuren und zerknitterten Kleidern
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal wenn ich gehe (Mir egal mittlerweile)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal wenn du gehst (Frag ich mich wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleib ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal wenn ich gehe (Mir egal mittlerweile)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal wenn du gehst (Frag ich mich wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleib ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich





Авторы: Dj Dadda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.