Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Iguais
Wir sind gleich
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Jedes
Mal
wenn
du
gehst,
bleibt
nichts
übrig
für
mich
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
mit
ausgeschaltetem
Licht
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Denke
still
über
vergangene
Zeiten
nach
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
In
entgegengesetzte
Richtungen
auf
derselben
Straße
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
Und
wenn
ich
abends
in
mein
Kissen
sinke
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Denk
ich
an
die
Folgen
der
falschen
Entscheidungen
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe,
verlier
ich
mich
in
langen
Nächten
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Mit
Lippenstiftspuren
und
zerknitterten
Kleidern
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
(Mir
egal
mittlerweile)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Jedes
Mal
wenn
du
gehst
(Frag
ich
mich
wohin)
Sempre
que
vou
embora
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Bleib
ich
gleichgültig,
denn
im
Grunde
sind
wir
gleich
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
(Mir
egal
mittlerweile)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Jedes
Mal
wenn
du
gehst
(Frag
ich
mich
wohin)
Sempre
que
vou
embora
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Bleib
ich
gleichgültig,
denn
im
Grunde
sind
wir
gleich
Ela
sonha
em
ter
um
anel
antes
de
ter
quarenta
Sie
träumt
von
einem
Ring,
bevor
sie
vierzig
wird
Tá
cansada
de
ser
alvo
do
que
ela
aparenta
Hat
genug
davon,
für
ihr
Image
verurteilt
zu
werden
Diz
que
a
vida
lhe
ensinou
a
ser
tão
ciumenta
Sagt,
das
Leben
lehrte
sie,
so
eifersüchtig
zu
sein
Sai
à
noite
para
se
vingar
dos
anos
noventa
Geht
nachts
aus,
um
die
90er
Jahre
zu
rächen
Nem
te
vou
falar
dos
sítios
que
ela
frequenta
Ich
werd
dir
nicht
sagen,
wo
sie
überall
hingeht
Cada
vez
que
ela
abre
a
boca
ninguém
argumenta
Jedes
Mal
wenn
sie
spricht,
widerspricht
ihr
keiner
Sempre
que
eu
lhe
dou
conselhos
fica
violenta
Wenn
ich
Ratschläge
gebe,
wird
sie
aggressiv
Teve
uns
quantos
pretendentes
mas
nenhum
aguenta
Hat
einige
Verehrer
gehabt,
aber
keiner
hielt
durch
E
tu
'tás
sempre
a
reclamar
sobre,
a
vida
falar
sem
medida
Und
du
beschwerst
dich
ständig
über
das
Leben,
redest
maßlos
A
tua
boca
é
linda
mas
tens
a
língua
comprida
Dein
Mund
ist
schön,
aber
deine
Zunge
ist
zu
lang
Tens
roupa
de
mulher
mas
ages
como
uma
menina
Trägst
Frauenklamotten,
benimmst
dich
wie
ein
Kind
Diz-me
com
quem
tu
andas
que
eu
digo
como
terminas,
eh
Sag
mir,
mit
wem
du
rumhängst,
ich
sag
dir,
wie
es
endet,
eh
E
se
para
ti
os
homens
são
todos
iguais
Und
wenn
für
dich
alle
Männer
gleich
sind
Talvez
já
tenhas
experimentado
homens
a
mais
Dann
hattest
du
vielleicht
schon
zu
viele
E
eu
juro
toda
a
vez
que
nunca
mais
Und
ich
schwöre
jedes
Mal,
nie
wieder
Acho
que
eu
tenho
queda
por
bandidas
Aber
ich
steh
wohl
auf
böse
Mädchen
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Jedes
Mal
wenn
du
gehst,
bleibt
nichts
übrig
für
mich
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
mit
ausgeschaltetem
Licht
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Denke
still
über
vergangene
Zeiten
nach
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
In
entgegengesetzte
Richtungen
auf
derselben
Straße
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
Und
wenn
ich
abends
in
mein
Kissen
sinke
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Denk
ich
an
die
Folgen
der
falschen
Entscheidungen
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe,
verlier
ich
mich
in
langen
Nächten
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Mit
Lippenstiftspuren
und
zerknitterten
Kleidern
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
(Mir
egal
mittlerweile)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Jedes
Mal
wenn
du
gehst
(Frag
ich
mich
wohin)
Sempre
que
vou
embora
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Bleib
ich
gleichgültig,
denn
im
Grunde
sind
wir
gleich
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
(Mir
egal
mittlerweile)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Jedes
Mal
wenn
du
gehst
(Frag
ich
mich
wohin)
Sempre
que
vou
embora
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Bleib
ich
gleichgültig,
denn
im
Grunde
sind
wir
gleich
E
tu
pensas
que
ainda
me
enganas
Und
du
denkst,
du
täuschst
mich
immer
noch
A
fingir
que
não
te
importas
Tust
so,
als
wäre
es
dir
egal
E
ficas-te
a
enganar
da
maneira
que
te
comportas
Aber
du
täuschst
nur
dich
selbst
mit
deinem
Verhalten
Mas
depois
do
que
aconteceu
Nach
allem,
was
passiert
ist
Só
nos
resta
dizer
adeus
Bleibt
nur
noch,
Abschied
zu
sagen
E
eu
sei
que
tens
uns
quantos
homens
Und
ich
weiß,
du
hast
ein
paar
Typen
A
bater
na
tua
porta
Die
an
deine
Tür
klopfen
Também
tenho
umas
quantas
lingeries
a
minha
volta
Ich
hab
auch
ein
paar
Dessous
bei
mir
herumliegen
Dizes
que
quem
falhou
fui
eu
Du
sagst,
ich
war
der
Schuldige
Mas
tu
não
és
melhor
do
que
eu
Aber
du
bist
nicht
besser
als
ich
E
agora
é
tarde
para
reclamar
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
zu
jammern
Tarde
para
querer
falar
Zu
spät,
um
reden
zu
wollen
Não
tenho
nada
a
dizer
Ich
hab
nichts
mehr
zu
sagen
Eu
tenho
mais
a
fazer
Ich
hab
Wichtigeres
zu
tun
E
agora
é
tarde
para
reclamar
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
zu
jammern
Tarde
para
querer
falar
Zu
spät,
um
reden
zu
wollen
Não
sobrou
muito
a
dizer
Es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
sagen
Tenho
outra
história
a
viver
Ich
leb
schon
eine
andere
Geschichte
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Jedes
Mal
wenn
du
gehst,
bleibt
nichts
übrig
für
mich
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
mit
ausgeschaltetem
Licht
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Denke
still
über
vergangene
Zeiten
nach
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
In
entgegengesetzte
Richtungen
auf
derselben
Straße
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
Und
wenn
ich
abends
in
mein
Kissen
sinke
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Denk
ich
an
die
Folgen
der
falschen
Entscheidungen
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe,
verlier
ich
mich
in
langen
Nächten
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Mit
Lippenstiftspuren
und
zerknitterten
Kleidern
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
(Mir
egal
mittlerweile)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Jedes
Mal
wenn
du
gehst
(Frag
ich
mich
wohin)
Sempre
que
vou
embora
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Bleib
ich
gleichgültig,
denn
im
Grunde
sind
wir
gleich
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
(Mir
egal
mittlerweile)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Jedes
Mal
wenn
du
gehst
(Frag
ich
mich
wohin)
Sempre
que
vou
embora
Jedes
Mal
wenn
ich
gehe
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Bleib
ich
gleichgültig,
denn
im
Grunde
sind
wir
gleich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Dadda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.