Plutónio - Somos Iguais - перевод текста песни на немецкий

Somos Iguais - Plutónioперевод на немецкий




Somos Iguais
Wir sind gleich
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Jedes Mal, wenn du gehst, bleibt nichts übrig
Passo noites em branco de luz apagada
Ich verbringe weiße Nächte mit ausgeschaltetem Licht
A pensar em silêncio nas águas passadas
Denke schweigend an vergangene Wasser
Em direções opostas numa mesma estrada
In entgegengesetzte Richtungen auf derselben Straße
E quando à noite deito na minha almofada
Und wenn ich nachts auf meinem Kissen liege
Lembro das consequências das escolhas erradas
Erinnere ich mich an die Folgen falscher Entscheidungen
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Jedes Mal, wenn ich gehe, verliere ich mich in Nächten
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Mit Lippenstiftspuren und zerknitterter Kleidung
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal, wenn ich gehe (Es ist mir egal)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal, wenn du gehst (Ich frage mich, wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal, wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleibe ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal, wenn ich gehe (Es ist mir egal)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal, wenn du gehst (Ich frage mich, wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal, wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleibe ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
Ela sonha em ter um anel antes de ter quarenta
Sie träumt von einem Ring, bevor sie vierzig wird
cansada de ser alvo do que ela aparenta
Hat es satt, das Ziel dessen zu sein, was sie scheint
Diz que a vida lhe ensinou a ser tão ciumenta
Sagt, das Leben lehrte sie, so eifersüchtig zu sein
Sai à noite para se vingar dos anos noventa
Geht nachts aus, um sich an den 90ern zu rächen
Nem te vou falar dos sítios que ela frequenta
Ich werd' dir nicht von den Orten erzählen, die sie besucht
Cada vez que ela abre a boca ninguém argumenta
Jedes Mal, wenn sie den Mund aufmacht, widerspricht niemand
Sempre que eu lhe dou conselhos fica violenta
Jedes Mal, wenn ich Ratschläge gebe, wird sie gewalttätig
Teve uns quantos pretendentes mas nenhum aguenta
Hat ein paar Verehrer gehabt, aber keiner hält durch
E tu 'tás sempre a reclamar sobre a vida falar sem medida
Und du beschwerst dich immer über das Leben, redest maßlos
A tua boca é linda mas tens a língua comprida
Dein Mund ist schön, aber deine Zunge ist lang
Tens roupa de mulher mas ages como uma menina
Du trägst Frauenkleider, benimmst dich aber wie ein Mädchen
Diz-me com quem tu andas que eu digo como terminas ehhh
Sag mir, mit wem du rumhängst, und ich sag dir, wie du endest, ehh
E se para ti os homens são todos iguais
Und wenn für dich alle Männer gleich sind
Talvez tenhas experimentado homens a mais
Vielleicht hast du schon zu viele ausprobiert
E eu juro toda a vez que nunca mais
Und ich schwöre jedes Mal, nie wieder
Acho que eu tenho queda por bandidas
Ich glaub, ich steh auf böse Mädchen
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Jedes Mal, wenn du gehst, bleibt nichts übrig
Passo noites em branco de luz apagada
Ich verbringe weiße Nächte mit ausgeschaltetem Licht
A pensar em silêncio nas águas passadas
Denke schweigend an vergangene Wasser
Em direções opostas numa mesma estrada
In entgegengesetzte Richtungen auf derselben Straße
E quando à noite deito na minha almofada
Und wenn ich nachts auf meinem Kissen liege
Lembro das consequências das escolhas erradas
Erinnere ich mich an die Folgen falscher Entscheidungen
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Jedes Mal, wenn ich gehe, verliere ich mich in Nächten
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Mit Lippenstiftspuren und zerknitterter Kleidung
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal, wenn ich gehe (Es ist mir egal)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal, wenn du gehst (Ich frage mich, wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal, wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleibe ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal, wenn ich gehe (Es ist mir egal)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal, wenn du gehst (Ich frage mich, wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal, wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleibe ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
E tu pensas que ainda me enganas a fingir que não te importas
Und du denkst, du täuschst mich noch immer, tust, als wäre es dir egal
E ficas-te a enganar da maneira que te comportas
Und du täuschst dich selbst durch dein Verhalten
Mas depois do que aconteceu
Aber nach dem, was passiert ist
nos resta dizer adeus
Bleibt uns nur, Lebewohl zu sagen
E eu sei que tens uns quantos homens a bater na tua porta
Und ich weiß, ein paar Männer klopfen an deine Tür
Também tenho umas quantas lingeries a minha volta
Ich hab auch ein paar Dessous herumliegen
Dizes que quem falhou fui eu
Du sagst, ich war der Schuldige
Mas tu não és melhor do que eu
Aber du bist nicht besser als ich
E agora é tarde para reclamar
Und jetzt ist es zu spät, um zu klagen
Tarde para querer falar
Zu spät, um reden zu wollen
Não tenho nada a dizer
Ich habe nichts zu sagen
Eu tenho mais a fazer
Ich habe Wichtigeres zu tun
E agora é tarde para reclamar
Und jetzt ist es zu spät, um zu klagen
Tarde para querer falar
Zu spät, um reden zu wollen
Não sobrou muito a dizer
Es bleibt nicht viel zu sagen
Tenho outra história a viver
Ich lebe eine neue Geschichte
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Jedes Mal, wenn du gehst, bleibt nichts übrig
Passo noites em branco de luz apagada
Ich verbringe weiße Nächte mit ausgeschaltetem Licht
A pensar em silêncio nas águas passadas
Denke schweigend an vergangene Wasser
Em direções opostas numa mesma estrada
In entgegengesetzte Richtungen auf derselben Straße
E quando à noite deito na minha almofada
Und wenn ich nachts auf meinem Kissen liege
Lembro das consequências das escolhas erradas
Erinnere ich mich an die Folgen falscher Entscheidungen
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Jedes Mal, wenn ich gehe, verliere ich mich in Nächten
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Mit Lippenstiftspuren und zerknitterter Kleidung
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal, wenn ich gehe (Es ist mir egal)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal, wenn du gehst (Ich frage mich, wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal, wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleibe ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Jedes Mal, wenn ich gehe (Es ist mir egal)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Jedes Mal, wenn du gehst (Ich frage mich, wohin)
Sempre que vou embora
Jedes Mal, wenn ich gehe
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Bleibe ich gleichgültig, denn im Grunde sind wir gleich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.