Plutónio - Sr. Guarda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plutónio - Sr. Guarda




Sr. Guarda
Mr. Officer
Tem um bófia na zona, a filha dele é minha panca
There's a cop in the hood, and his daughter's got a crush on me
Até é gira mas não tem mama nem anca
She's kinda cute, but lacks the curves, you see
Será que a culpa é minha ou é você que não se manca?
Is it my fault, or is it you who's blind, G?
Eu 'tou na minha você chega aqui e espanca
I'm minding my own, you come and start a fight with me
Falta de respeito, abuso de confiança
Disrespectful, breach of trust, it's plain to see
Abuso de autoridade, abuso gera vingança
Abuse of power, abuse breeds animosity
Desculpe seu guarda, minha opinião é franca
Excuse me, officer, but I'll speak frankly
Eu 'tava com uma preta, perguntou se eu tinha branca
I was with a black girl, you asked if I had white
Regra número um se tu não queres ser levado
Rule number one, if you don't wanna get caught
Nada em casa, muito menos no teu quarto
Don't keep nothin' at home, especially in your vault
Regra número dois, com quem andas tem cuidado
Rule number two, be careful who you walk with, sport
O X9 às vezes para do teu lado
The snitch sometimes chills right by your court
Regra número três, o telefone é estupidez
Rule number three, the phone is just plain dumb
Nove um, nove dois, nove três
Nine one, nine two, nine three, stay numb
Regra número quatro é igual à número um
Rule number four is just like number one
Nem um quilo, nem um meio, nem um quarto
Not a kilo, not a half, not even a quarter, son
Quando ouvires (Woop woop)
When you hear (Woop woop)
Desaparece antes da bófia chegar
Disappear before the cops arrive, make haste
Se dormires (Woop woop)
If you're asleep (Woop woop)
Acredita que eles vão te acordar
Believe me, they'll wake you up, no time to waste
Se fugires (Woop woop)
If you run (Woop woop)
Prega fundo pá' ninguém te apanhar
Run hard so they can't catch you, mate
Uga uga pá' ninguém te apanhar
Run fast so they can't catch you, mate
Uga uga pá' ninguém te apanhar
Run fast so they can't catch you, mate
Senhor guarda, cuidado
Mr. Officer, take heed
Ainda nem sequer lhe dei motivos
I haven't given you any reason yet
Pá' ficar chateado
To be upset, indeed
Enquanto eu não falar com a juíza
Until I talk to the judge, I ain't caught yet
Ainda não sou culpado
I'm not guilty, haven't met my fate
Revistou-me, ainda quer me algemar
You searched me, still wanna cuff me, mate
Não viu nada mas quer me levar
Found nothing, but you still wanna take me away
Vai chatear outro eu lhe avisei
Go bother someone else, I told you, no way
Senhor guarda, cuidado
Mr. Officer, take heed
'Tá-me a julgar pela aparência
You're judging me by appearance, that's your creed
Não tem flagrante porque a cor é evidência
No evidence, just my color as your lead
Você prefere me ver numa penitência
You'd rather see me locked up, that's your need
Provavelmente depois disto vou tar nas urgências
Probably end up in the ER, that's guaranteed
Cresci no meio da delinquência
I grew up amidst delinquency, that's my past
Não significa que eu não tenha inteligência
Doesn't mean I lack intelligence, it won't last
vi dentro da esquadra muita incompetência
Seen incompetence within the station, it's a fact
Quando me vir de novo bata-me uma continência
Next time you see me, salute me, that's an act
Regra número um se tu não queres ser levado
Rule number one, if you don't wanna get caught
Nada em casa, muito menos no teu quarto
Don't keep nothin' at home, especially in your vault
Regra número dois, com quem andas tem cuidado
Rule number two, be careful who you walk with, sport
O X9 às vezes para do teu lado
The snitch sometimes chills right by your court
Regra número três, o telefone é estupidez
Rule number three, the phone is just plain dumb
Nove um, nove dois, nove três
Nine one, nine two, nine three, stay numb
Regra número quatro é igual à número um (Alô?)
Rule number four is just like number one (Hello?)
Nem um quilo, nem um meio, nem um quarto
Not a kilo, not a half, not even a quarter, son
Quando ouvires (Woop woop)
When you hear (Woop woop)
Desaparece antes da bófia chegar
Disappear before the cops arrive, make haste
Se dormires (Woop woop)
If you're asleep (Woop woop)
Acredita que eles vão te acordar
Believe me, they'll wake you up, no time to waste
Se fugires (Woop woop)
If you run (Woop woop)
Prega fundo pá' ninguém te apanhar
Run hard so they can't catch you, mate
Uga uga pá' ninguém te apanhar
Run fast so they can't catch you, mate
Uga uga pá' ninguém te apanhar
Run fast so they can't catch you, mate
Senhor guarda, cuidado
Mr. Officer, take heed
Ainda nem sequer lhe dei motivos
I haven't given you any reason yet
Pá' ficar chateado
To be upset, indeed
Enquanto eu não falar com a juíza
Until I talk to the judge, I ain't caught yet
Ainda não sou culpado
I'm not guilty, haven't met my fate
Revistou-me, ainda quer me algemar
You searched me, still wanna cuff me, mate
Não viu nada mas quer me levar
Found nothing, but you still wanna take me away
Vai chatear outro eu lhe avisei
Go bother someone else, I told you, no way
Senhor Guarda, cuidado
Mr. Officer, take heed
Você não quer que eu lhe motivos
You don't want me to give you reasons
Pá' ficar chateado
To be upset, indeed
Enquanto eu não falar com a juíza
Until I talk to the judge, I ain't caught yet
Ainda não sou culpado
I'm not guilty, haven't met my fate
Revistou-me, ainda quer me algemar
You searched me, still wanna cuff me, mate
Não viu nada mas quer me levar
Found nothing, but you still wanna take me away
Vai chatear outro porque este preto tem advogado
Go bother someone else, this black man's got a lawyer today
Os homens estão em cima
The cops are on my back
Porque eu tenho o que tu querias
Because I have what you lack
Metade do meu bairro no Linhó ou em Caxias
Half my hood's in Linhó or Caxias, it's a fact
Muita coisa mudou mas eu 'tou na periferia
Much has changed, but I'm still in the ghetto, intact
Tua dama é mais batida do que a cabeça do Frias (Alô)
Your girl's more beaten than Frias' head, that's a track (Hello)
Grande parro
Big joint
Onde é que gamaste isto?
Where'd you get this from, point?





Авторы: Deejay Telio, Plutónio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.