Plutónio - Sr. Guarda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Plutónio - Sr. Guarda




Sr. Guarda
Господин полицейский
Tem um bófia na zona, a filha dele é minha panca
В районе мент, его дочка моя слабость,
Até é gira mas não tem mama nem anca
Симпатичная, но нет ни груди, ни зада,
Será que a culpa é minha ou é você que não se manca?
Это моя вина, или ты не врубаешься?
Eu 'tou na minha você chega aqui e espanca
Я по своим делам, а ты тут наезжаешь.
Falta de respeito, abuso de confiança
Неуважение, злоупотребление доверием,
Abuso de autoridade, abuso gera vingança
Злоупотребление властью, злоупотребление порождает месть,
Desculpe seu guarda, minha opinião é franca
Извини, господин полицейский, мое мнение откровенно,
Eu 'tava com uma preta, perguntou se eu tinha branca
Я был с темнокожей, он спросил, есть ли у меня белая.
Regra número um se tu não queres ser levado
Правило номер один, если не хочешь быть взятым,
Nada em casa, muito menos no teu quarto
Ничего дома, тем более в твоей комнате,
Regra número dois, com quem andas tem cuidado
Правило номер два, с кем общаешься, будь осторожен,
O X9 às vezes para do teu lado
Стукач иногда стоит рядом с тобой.
Regra número três, o telefone é estupidez
Правило номер три, телефон это глупость,
Nove um, nove dois, nove três
Девять один, девять два, девять три,
Regra número quatro é igual à número um
Правило номер четыре равно правилу номер один,
Nem um quilo, nem um meio, nem um quarto
Ни килограмма, ни пол-кило, ни четверти.
Quando ouvires (Woop woop)
Когда услышишь (Вуп-вуп)
Desaparece antes da bófia chegar
Исчезни, прежде чем копы придут,
Se dormires (Woop woop)
Если спишь (Вуп-вуп)
Acredita que eles vão te acordar
Поверь, они тебя разбудят.
Se fugires (Woop woop)
Если бежишь (Вуп-вуп)
Prega fundo pá' ninguém te apanhar
Жми на газ, чтобы никто тебя не поймал,
Uga uga pá' ninguém te apanhar
Уга-уга, чтобы никто тебя не поймал,
Uga uga pá' ninguém te apanhar
Уга-уга, чтобы никто тебя не поймал.
Senhor guarda, cuidado
Господин полицейский, осторожнее,
Ainda nem sequer lhe dei motivos
Я еще даже не дал тебе повода
Pá' ficar chateado
Для расстройства,
Enquanto eu não falar com a juíza
Пока я не поговорю с судьей,
Ainda não sou culpado
Я еще не виноват,
Revistou-me, ainda quer me algemar
Обыскал меня, еще хочешь надеть наручники,
Não viu nada mas quer me levar
Ничего не нашел, но хочешь забрать меня,
Vai chatear outro eu lhe avisei
Иди доставай другого, я тебя предупредил.
Senhor guarda, cuidado
Господин полицейский, осторожнее,
'Tá-me a julgar pela aparência
Ты судишь меня по внешнему виду,
Não tem flagrante porque a cor é evidência
Нет улик, потому что цвет кожи это доказательство,
Você prefere me ver numa penitência
Ты предпочитаешь видеть меня в наказании,
Provavelmente depois disto vou tar nas urgências
Скорее всего, после этого я окажусь в травмпункте.
Cresci no meio da delinquência
Я вырос среди преступности,
Não significa que eu não tenha inteligência
Не значит, что у меня нет ума,
vi dentro da esquadra muita incompetência
Я видел в участке много некомпетентности,
Quando me vir de novo bata-me uma continência
Когда увидишь меня снова, отдай мне честь.
Regra número um se tu não queres ser levado
Правило номер один, если не хочешь быть взятым,
Nada em casa, muito menos no teu quarto
Ничего дома, тем более в твоей комнате,
Regra número dois, com quem andas tem cuidado
Правило номер два, с кем общаешься, будь осторожен,
O X9 às vezes para do teu lado
Стукач иногда стоит рядом с тобой.
Regra número três, o telefone é estupidez
Правило номер три, телефон это глупость,
Nove um, nove dois, nove três
Девять один, девять два, девять три,
Regra número quatro é igual à número um (Alô?)
Правило номер четыре равно правилу номер один (Алло?),
Nem um quilo, nem um meio, nem um quarto
Ни килограмма, ни пол-кило, ни четверти.
Quando ouvires (Woop woop)
Когда услышишь (Вуп-вуп)
Desaparece antes da bófia chegar
Исчезни, прежде чем копы придут,
Se dormires (Woop woop)
Если спишь (Вуп-вуп)
Acredita que eles vão te acordar
Поверь, они тебя разбудят.
Se fugires (Woop woop)
Если бежишь (Вуп-вуп)
Prega fundo pá' ninguém te apanhar
Жми на газ, чтобы никто тебя не поймал,
Uga uga pá' ninguém te apanhar
Уга-уга, чтобы никто тебя не поймал,
Uga uga pá' ninguém te apanhar
Уга-уга, чтобы никто тебя не поймал.
Senhor guarda, cuidado
Господин полицейский, осторожнее,
Ainda nem sequer lhe dei motivos
Я еще даже не дал тебе повода
Pá' ficar chateado
Для расстройства,
Enquanto eu não falar com a juíza
Пока я не поговорю с судьей,
Ainda não sou culpado
Я еще не виноват.
Revistou-me, ainda quer me algemar
Обыскал меня, еще хочешь надеть наручники,
Não viu nada mas quer me levar
Ничего не нашел, но хочешь забрать меня,
Vai chatear outro eu lhe avisei
Иди доставай другого, я тебя предупредил.
Senhor Guarda, cuidado
Господин полицейский, осторожнее,
Você não quer que eu lhe motivos
Ты не хочешь, чтобы я дал тебе повода
Pá' ficar chateado
Для расстройства,
Enquanto eu não falar com a juíza
Пока я не поговорю с судьей,
Ainda não sou culpado
Я еще не виноват.
Revistou-me, ainda quer me algemar
Обыскал меня, еще хочешь надеть наручники,
Não viu nada mas quer me levar
Ничего не нашел, но хочешь забрать меня,
Vai chatear outro porque este preto tem advogado
Иди доставай другого, потому что у этого черного есть адвокат.
Os homens estão em cima
Мусора сверху,
Porque eu tenho o que tu querias
Потому что у меня есть то, что ты хотел,
Metade do meu bairro no Linhó ou em Caxias
Половина моего района в Линхо или в Кашиаш,
Muita coisa mudou mas eu 'tou na periferia
Многое изменилось, но я все еще на окраине,
Tua dama é mais batida do que a cabeça do Frias (Alô)
Твоя дама более заезжена, чем голова Фриаса (Алло).
Grande parro
Большой косяк,
Onde é que gamaste isto?
Где ты это взял?





Авторы: Deejay Telio, Plutónio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.