Текст и перевод песни Plutónio - Sr. Guarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sr. Guarda
Господин полицейский
Tem
um
bófia
na
zona,
a
filha
dele
é
minha
panca
В
районе
мент,
его
дочка
моя
слабость,
Até
é
gira
mas
não
tem
mama
nem
anca
Симпатичная,
но
нет
ни
груди,
ни
зада,
Será
que
a
culpa
é
minha
ou
é
você
que
não
se
manca?
Это
моя
вина,
или
ты
не
врубаешься?
Eu
'tou
na
minha
você
chega
aqui
e
espanca
Я
по
своим
делам,
а
ты
тут
наезжаешь.
Falta
de
respeito,
abuso
de
confiança
Неуважение,
злоупотребление
доверием,
Abuso
de
autoridade,
abuso
gera
vingança
Злоупотребление
властью,
злоупотребление
порождает
месть,
Desculpe
lá
seu
guarda,
minha
opinião
é
franca
Извини,
господин
полицейский,
мое
мнение
откровенно,
Eu
'tava
com
uma
preta,
perguntou
se
eu
tinha
branca
Я
был
с
темнокожей,
он
спросил,
есть
ли
у
меня
белая.
Regra
número
um
se
tu
não
queres
ser
levado
Правило
номер
один,
если
не
хочешь
быть
взятым,
Nada
em
casa,
muito
menos
no
teu
quarto
Ничего
дома,
тем
более
в
твоей
комнате,
Regra
número
dois,
com
quem
andas
tem
cuidado
Правило
номер
два,
с
кем
общаешься,
будь
осторожен,
O
X9
às
vezes
para
do
teu
lado
Стукач
иногда
стоит
рядом
с
тобой.
Regra
número
três,
o
telefone
é
estupidez
Правило
номер
три,
телефон
— это
глупость,
Nove
um,
nove
dois,
nove
três
Девять
один,
девять
два,
девять
три,
Regra
número
quatro
é
igual
à
número
um
Правило
номер
четыре
равно
правилу
номер
один,
Nem
um
quilo,
nem
um
meio,
nem
um
quarto
Ни
килограмма,
ни
пол-кило,
ни
четверти.
Quando
ouvires
(Woop
woop)
Когда
услышишь
(Вуп-вуп)
Desaparece
antes
da
bófia
chegar
Исчезни,
прежде
чем
копы
придут,
Se
dormires
(Woop
woop)
Если
спишь
(Вуп-вуп)
Acredita
que
eles
vão
te
acordar
Поверь,
они
тебя
разбудят.
Se
fugires
(Woop
woop)
Если
бежишь
(Вуп-вуп)
Prega
fundo
pá'
ninguém
te
apanhar
Жми
на
газ,
чтобы
никто
тебя
не
поймал,
Uga
uga
pá'
ninguém
te
apanhar
Уга-уга,
чтобы
никто
тебя
не
поймал,
Uga
uga
pá'
ninguém
te
apanhar
Уга-уга,
чтобы
никто
тебя
не
поймал.
Senhor
guarda,
cuidado
Господин
полицейский,
осторожнее,
Ainda
nem
sequer
lhe
dei
motivos
Я
еще
даже
не
дал
тебе
повода
Pá'
ficar
chateado
Для
расстройства,
Enquanto
eu
não
falar
com
a
juíza
Пока
я
не
поговорю
с
судьей,
Ainda
não
sou
culpado
Я
еще
не
виноват,
Revistou-me,
ainda
quer
me
algemar
Обыскал
меня,
еще
хочешь
надеть
наручники,
Não
viu
nada
mas
quer
me
levar
Ничего
не
нашел,
но
хочешь
забрать
меня,
Vai
chatear
outro
eu
já
lhe
avisei
Иди
доставай
другого,
я
тебя
предупредил.
Senhor
guarda,
cuidado
Господин
полицейский,
осторожнее,
'Tá-me
a
julgar
pela
aparência
Ты
судишь
меня
по
внешнему
виду,
Não
tem
flagrante
porque
a
cor
é
evidência
Нет
улик,
потому
что
цвет
кожи
— это
доказательство,
Você
prefere
me
ver
numa
penitência
Ты
предпочитаешь
видеть
меня
в
наказании,
Provavelmente
depois
disto
vou
tar
nas
urgências
Скорее
всего,
после
этого
я
окажусь
в
травмпункте.
Cresci
no
meio
da
delinquência
Я
вырос
среди
преступности,
Não
significa
que
eu
não
tenha
inteligência
Не
значит,
что
у
меня
нет
ума,
Já
vi
dentro
da
esquadra
muita
incompetência
Я
видел
в
участке
много
некомпетентности,
Quando
me
vir
de
novo
bata-me
uma
continência
Когда
увидишь
меня
снова,
отдай
мне
честь.
Regra
número
um
se
tu
não
queres
ser
levado
Правило
номер
один,
если
не
хочешь
быть
взятым,
Nada
em
casa,
muito
menos
no
teu
quarto
Ничего
дома,
тем
более
в
твоей
комнате,
Regra
número
dois,
com
quem
andas
tem
cuidado
Правило
номер
два,
с
кем
общаешься,
будь
осторожен,
O
X9
às
vezes
para
do
teu
lado
Стукач
иногда
стоит
рядом
с
тобой.
Regra
número
três,
o
telefone
é
estupidez
Правило
номер
три,
телефон
— это
глупость,
Nove
um,
nove
dois,
nove
três
Девять
один,
девять
два,
девять
три,
Regra
número
quatro
é
igual
à
número
um
(Alô?)
Правило
номер
четыре
равно
правилу
номер
один
(Алло?),
Nem
um
quilo,
nem
um
meio,
nem
um
quarto
Ни
килограмма,
ни
пол-кило,
ни
четверти.
Quando
ouvires
(Woop
woop)
Когда
услышишь
(Вуп-вуп)
Desaparece
antes
da
bófia
chegar
Исчезни,
прежде
чем
копы
придут,
Se
dormires
(Woop
woop)
Если
спишь
(Вуп-вуп)
Acredita
que
eles
vão
te
acordar
Поверь,
они
тебя
разбудят.
Se
fugires
(Woop
woop)
Если
бежишь
(Вуп-вуп)
Prega
fundo
pá'
ninguém
te
apanhar
Жми
на
газ,
чтобы
никто
тебя
не
поймал,
Uga
uga
pá'
ninguém
te
apanhar
Уга-уга,
чтобы
никто
тебя
не
поймал,
Uga
uga
pá'
ninguém
te
apanhar
Уга-уга,
чтобы
никто
тебя
не
поймал.
Senhor
guarda,
cuidado
Господин
полицейский,
осторожнее,
Ainda
nem
sequer
lhe
dei
motivos
Я
еще
даже
не
дал
тебе
повода
Pá'
ficar
chateado
Для
расстройства,
Enquanto
eu
não
falar
com
a
juíza
Пока
я
не
поговорю
с
судьей,
Ainda
não
sou
culpado
Я
еще
не
виноват.
Revistou-me,
ainda
quer
me
algemar
Обыскал
меня,
еще
хочешь
надеть
наручники,
Não
viu
nada
mas
quer
me
levar
Ничего
не
нашел,
но
хочешь
забрать
меня,
Vai
chatear
outro
eu
já
lhe
avisei
Иди
доставай
другого,
я
тебя
предупредил.
Senhor
Guarda,
cuidado
Господин
полицейский,
осторожнее,
Você
não
quer
que
eu
lhe
dê
motivos
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
повода
Pá'
ficar
chateado
Для
расстройства,
Enquanto
eu
não
falar
com
a
juíza
Пока
я
не
поговорю
с
судьей,
Ainda
não
sou
culpado
Я
еще
не
виноват.
Revistou-me,
ainda
quer
me
algemar
Обыскал
меня,
еще
хочешь
надеть
наручники,
Não
viu
nada
mas
quer
me
levar
Ничего
не
нашел,
но
хочешь
забрать
меня,
Vai
chatear
outro
porque
este
preto
tem
advogado
Иди
доставай
другого,
потому
что
у
этого
черного
есть
адвокат.
Os
homens
estão
em
cima
Мусора
сверху,
Porque
eu
tenho
o
que
tu
querias
Потому
что
у
меня
есть
то,
что
ты
хотел,
Metade
do
meu
bairro
no
Linhó
ou
em
Caxias
Половина
моего
района
в
Линхо
или
в
Кашиаш,
Muita
coisa
mudou
mas
eu
'tou
na
periferia
Многое
изменилось,
но
я
все
еще
на
окраине,
Tua
dama
é
mais
batida
do
que
a
cabeça
do
Frias
(Alô)
Твоя
дама
более
заезжена,
чем
голова
Фриаса
(Алло).
Grande
parro
Большой
косяк,
Onde
é
que
gamaste
isto?
Где
ты
это
взял?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deejay Telio, Plutónio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.