Текст и перевод песни Plutónio - África Minha (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
África Minha (Ao Vivo)
My Africa (Live)
Eu
queria
perguntar
I
wanted
to
ask,
Quem
é
que
daqui
conhece
o
cota
Bonga?
Who
here
knows
about
Bonga?
Então,
eu
cresci
numa
casa
Well,
I
grew
up
in
a
house
Onde
se
ouvia
muita
música
do
cota
Bonga
Where
we
listened
to
a
lot
of
Bonga's
music
E
graças
a
Deus
eu
tive
a
oportunidade
And
thank
God
I
had
the
opportunity
De
gravar
com
ele
este
som
To
record
this
song
with
him
Pra
quem
não
sabe
eu
nasci,
cresci
e
vivi
For
those
who
don't
know,
I
was
born,
raised
and
lived
A
minha
vida
toda
aqui
na
Tuga
My
whole
life
here
in
Portugal
E
infelizmente
só
a
coisa
de
quatro
anos
atrás
And
unfortunately,
it
was
only
about
four
years
ago
É
que
eu
tive
a
oportunidade
That
I
had
the
opportunity
De
conhecer
as
minhas
origens
To
get
to
know
my
origins
Quando
eu
voltei
de
lá
eu
escrevi
este
som
When
I
came
back
from
there
I
wrote
this
song
Eu
sei
que
a
maioria
de
vocês
não
são
africanos
I
know
that
most
of
you
are
not
African
Mas
também
sei
que
a
música
não
tem
raça,
não
te
cor
But
I
also
know
that
music
has
no
race,
no
color
É
pra
quem
sentir,
vem
conosco
ok
It's
for
those
who
feel
it,
come
with
us,
okay?
África
minha
terra
mãe
Africa,
my
motherland
Que
os
santos
protejam
esse
lugar
May
the
saints
protect
this
place
Terra
da
palanca
e
gonguenha
Land
of
the
palanca
and
gonguenha
E
você
que
vem
lá
de
longe
And
you
who
come
from
afar
Deixa
nossa
estrela
te
guiar
Let
our
star
guide
you
Vem
provar
dessa
marrabenta
Come
and
taste
this
marrabenta
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Vem
provar
dessa
marrabenta
Come
and
taste
this
marrabenta
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Vem
provar
dessa
marrabenta
Come
and
taste
this
marrabenta
(África
minha)
(My
Africa)
Terra
de
Shaka
Zulu,
Gungunhana
Samora,
Nelson
Mandela
Land
of
Shaka
Zulu,
Gungunhana,
Samora,
Nelson
Mandela
Do
ouro,
do
petróleo
e
das
pedras
amarelas
Of
gold,
oil
and
yellow
stones
Onde
a
febre
se
cura
com
comida
na
panela
Where
fever
is
cured
with
food
in
the
pot
E
a
alegria
é
tristeza
herdou
guetos
e
favelas
And
joy
is
sadness,
it
inherited
ghettos
and
slums
O
tempo
passa,
memórias
deixam
sequelas
Time
passes,
memories
leave
scars
500
anos
que
nunca
apagaram
velas
500
years
that
never
blew
out
candles
Já
dei
a
volta
ao
mundo
mas
não
tem
lugar
como
ela
I've
been
around
the
world
but
there's
no
place
like
it
São
lágrimas
de
sangue
que
tu
não
vês
na
novela
These
are
tears
of
blood
that
you
don't
see
in
the
soap
opera
Filhos
do
afrobeat
e
do
samba
que
vem
do
semba
Children
of
Afrobeat
and
samba
that
comes
from
semba
Da
kizomba
do
funaná,
da
morna
e
da
marrabenta
Of
kizomba,
funaná,
morna
and
marrabenta
Na
Europa
ou
na
América
não
importa
a
gente
inventa
In
Europe
or
America,
it
doesn't
matter,
we
invent
Porque
o
negro,
sem
euro
ou
sem
dólar
se
sustenta
Because
the
black
man,
without
euros
or
dollars,
sustains
himself
Sou
dos
anos
80
a
minha
mãe
dos
60
I'm
from
the
80s,
my
mother
from
the
60s
Independentes,
antes
da
guerra
dos
70
Independent,
before
the
war
of
the
70s
E
antes
do
whiskey-cola
eu
mamei
da
água
benta
And
before
whiskey-cola,
I
drank
holy
water
Já
tem
chinês
mulato,
nem
o
Buda
nos
aguenta
There
are
already
Chinese
mulattos,
not
even
Buddha
can
handle
us
África
minha
terra
mãe
Africa,
my
motherland
Que
os
santos
protejam
esse
lugar
May
the
saints
protect
this
place
Terra
da
palanca
e
gonguenha
Land
of
the
palanca
and
gonguenha
E
você
que
vem
lá
de
longe
And
you
who
come
from
afar
Deixa
nossa
estrela
te
guiar
Let
our
star
guide
you
Vem
provar
dessa
marrabenta
Come
and
taste
this
marrabenta
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Vem
provar
dessa
marrabenta
Come
and
taste
this
marrabenta
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Vem
provar
dessa
marrabenta
Come
and
taste
this
marrabenta
Tenho
fé
que
haja
mudança
I
have
faith
that
there
will
be
change
Num
futuro
uma
esperança
In
the
future,
a
hope
Tens
o
valor
da
riqueza
You
have
the
value
of
wealth
No
sorriso
de
criança
In
a
child's
smile
Alegria
e
natureza
Joy
and
nature
Princesa
de
capulana
Princess
of
capulana
Acredita
na
mudança
Believe
in
change
Nossa
alma
é
africana
Our
soul
is
African
África
minha
terra
mãe
Africa,
my
motherland
Que
os
santos
protejam
esse
lugar
May
the
saints
protect
this
place
Terra
da
palanca
e...
(yo,
Coliseu
eu
quero
ouvir)
Land
of
the
palanca
and...
(yo,
Coliseu,
I
want
to
hear)
E
você
que
vem
lá
de
longe
And
you
who
come
from
afar
Deixa
nossa
estrela
te
guiar
Let
our
star
guide
you
Vem
provar
dessa
marrabenta
(yo,
Coliseu
eu
quero
ouvir)
Come
and
taste
this
marrabenta
(yo,
Coliseu,
I
want
to
hear)
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Vem
provar
dessa
marrabenta
(eu
quero
ouvir!)
Come
and
taste
this
marrabenta
(I
want
to
hear!)
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi,
oi...
Vem
provar
dessa
(yo,
Coliseu
eu
quero
ouvir)
Come
and
taste
this
(yo,
Coliseu,
I
want
to
hear)
Obrigada,
obrigada,
obrigada,
obrigada...
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plutónio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.