Текст и перевод песни Pluuto - Öiti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
algus
mõtsin
et
ta
on
õige
Сначала
я
подумал,
что
она
та
самая,
Sest
ma
jooni
leidsin
ühiseid
Ведь
я
нашёл
в
нас
много
общего.
Aa
siis
mul
meenus,
et
ma
ei
või
veel
А,
потом
вспомнил,
что
мне
ещё
рано,
Kui
vanad
teemad
veel
on
lühises
Ведь
старые
раны
всё
ещё
кровоточат.
Nädal
hiljem
ära
tüdinenud
Неделю
спустя
я
охладел.
Mu
vastan
hiljem,
tähendab
sügisel
«Отвечу
позже»
означало
— осенью.
Tal
kõik
mu
laulud
ikka
küsib
veel
Она
всё
ещё
спрашивает
про
все
мои
треки,
Ja
kõiki
mis
pole
väljas
öiti
ümiseb
И
напевает
по
ночам
те,
что
ещё
не
вышли.
Kõiki
öiti
ümiseb
Напевает
по
ночам.
Ta
teab
iga
laulu
sõnu
Она
знает
слова
всех
песен,
Mõni
üksik
tal
ei
meeldi
Пару
штук
ей
не
нравятся.
Aga
enamus
on
mõnus
Но
большинство
— кайф,
Ma
tean
sa
lihtsalt
ei
seedi
Знаю,
тебе
просто
не
переварить,
Kui
ma
mõnes
kohas
räägin
ainult
Что
в
некоторых
песнях
говорю
только
о
том,
Asju
mis
paneb
tundma
su
nagu
eales
sind
ei
vääriks
ma
Что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так,
будто
я
никогда
тебя
не
достоин.
Aga
ma
olen
ausalt
käinud
siin
Но
я,
честно
говоря,
был
и
там,
Linnast
väljas
linna
peal
За
городом
и
в
центре,
Mööda
terve
ilma
peal
Объездил
весь
мир,
Paaril
hoidnud
silma
peal
За
парой
присматривал,
Ja
paarist
jäänud
ilma
Пару
потерял.
Nüüd
see
kõik
on
minevik
Теперь
всё
это
в
прошлом,
Ma
ammu
põletanud
need
sillad
Я
давно
сжёг
эти
мосты.
Enam
pole
vahet
sel
Уже
не
важно,
Kogemus
on
kogemus
mai
kahetse
Опыт
есть
опыт,
не
жалею
ни
о
чём.
Päris
elu
uni
kes
teeb
vahet
sel
Реальная
жизнь
— сон,
кто
отличает
их?
Ei
ta
ütle
otse
välja
aina
keerutab
Она
не
скажет
прямо,
всегда
ходит
вокруг
да
около.
Loodan
et
sa
mõtled
järgi
kui
sa
meenutad
Надеюсь,
ты
подумаешь
об
этом,
когда
будешь
вспоминать.
Kõiki
öiti
ümiseb
Напевает
по
ночам.
Kui
õhtu
veel
on
noor
Пока
ещё
ночь
молода
Ja
meil
segased
lood
И
у
нас
на
уме
шалости,
Tahaks
näha
seda
poolt
sus
Хочу
увидеть
эту
твою
сторону,
Tahaks
näha
seda
poolt
Хочу
увидеть
ту
сторону,
Mida
teised
sus
ei
näe
Которую
другим
не
показываешь.
Ja
kui
lähebki
tal
valikuks
И
если
тебе
придётся
выбирать,
Ei
teiseks
iial
jää
ma
Я
никогда
не
буду
вторым.
(Ei
teiseks
iial
jää)
(Никогда
не
буду
вторым).
Ei
pikalt
saa
ma
olla
veel
Я
не
могу
больше
оставаться,
See
Benz
läeb
kohalt
niiet
tolmab
tee
Этот
Benz
срывается
с
места
так,
что
пыль
столбом.
Paar
vana
otsa
ajan
korda
eest
Ещё
пару
дел
решу,
Mult
praegu
südame
saad
kollase
Сейчас
тебе
от
меня
достанется
холодное
сердце,
Aga
järgmine
kord
Но
в
следующий
раз,
Kui
me
näeme,
kui
me
linkime
Когда
мы
увидимся,
когда
мы
спишемся,
Ta
on
kõik
mu
snapid
teinud
linkideks
Она
добавит
все
мои
снимки
по
ссылкам.
Mu
laused
captioniks
ta
piltidel
Мои
фразы
— подписи
к
её
фото.
Kõiki
öiti
ümiseb
Напевает
по
ночам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Orlov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.