Текст и перевод песни PLZ - Un attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
dicevo,
"Dammi
un
attimo
che
ti
raggiungo"
Я
говорил
тебе:
"Дай
мне
минутку,
я
догоню
тебя"
E
non
ti
ho
mai
raggiunto
И
так
и
не
догнал
Io
e
te
stesi
a
fumare
su
un
rooftop
Мы
с
тобой
лежали,
курили
на
крыше
Ventun'anni
a
giugno,
si
fermava
tutto
Двадцать
один
год
в
июне,
все
замирало
Non
avevo
mai
tempo
per
te
У
меня
никогда
не
было
времени
на
тебя
Io
pensavo
solo
a
fare
il
cash
Я
думал
только
о
том,
как
заработать
E
ora
non
ti
fidi
più
di
me
А
теперь
ты
мне
больше
не
доверяешь
Se
avessi
lasciato
tutto
ora
sarei
al
posto
giusto
Если
бы
я
тогда
все
бросил,
сейчас
был
бы
на
своем
месте
Non
ti
chiamo
mai
però
ti
voglio
ancora
Я
тебе
не
звоню,
но
все
еще
хочу
тебя
Scopo
con
un'altra
ma
ti
voglio
ancora
Сплю
с
другой,
но
все
еще
хочу
тебя
Tu
mi
cerchi
solo
quando
sei
da
sola
Ты
ищешь
меня,
только
когда
ты
одна
Io
e
te
siamo
stati
una
sola
persona
Мы
с
тобой
были
одним
целым
Se
ci
rivediamo
è
solo
per
un'ora
Если
мы
увидимся,
то
только
на
час
Per
ripeterci,
"Tra
di
noi
non
funziona"
Чтобы
снова
сказать
друг
другу:
"У
нас
ничего
не
получится"
Io
non
so
che
farmene
di
un'altra
storia
Я
не
знаю,
что
мне
делать
с
другими
отношениями
Ieri
ne
ho
incontrata
un'altra
che
mi
annoia
Вчера
я
встретил
другую,
которая
меня
утомляет
Ancora,
ancora,
ancora,
ancora,
ancora
Снова,
снова,
снова,
снова,
снова
Lei
mi
dice
vuole
rivedermi
ancora
Она
говорит,
что
хочет
увидеть
меня
снова
No,
non
ti
seguo,
sì,
ti
accompagno
ora
Нет,
я
не
пойду
за
тобой,
да,
я
провожу
тебя
сейчас
Niente
mi
emoziona
Ничто
меня
не
трогает
Ti
dicevo,
"Dammi
un
attimo
che
ti
raggiungo"
Я
говорил
тебе:
"Дай
мне
минутку,
я
догоню
тебя"
E
non
ti
ho
mai
raggiunto
И
так
и
не
догнал
Io
e
te
stesi
a
fumare
su
un
rooftop
Мы
с
тобой
лежали,
курили
на
крыше
Ventun'anni
a
giugno,
si
fermava
tutto
Двадцать
один
год
в
июне,
все
замирало
Non
avevo
mai
tempo
per
te
У
меня
никогда
не
было
времени
на
тебя
Io
pensavo
solo
a
fare
il
cash
Я
думал
только
о
том,
как
заработать
E
ora
non
ti
fidi
più
di
me
А
теперь
ты
мне
больше
не
доверяешь
Se
avessi
lasciato
tutto
ora
sarei
al
posto
giusto
Если
бы
я
тогда
все
бросил,
сейчас
был
бы
на
своем
месте
Yeah,
ne
vale
la
pena?
Ne
vale
la
pena?
Да,
оно
того
стоит?
Оно
того
стоит?
Ce
lo
chiediamo
rovinando
una
notte
serena
Мы
спрашиваем
себя
об
этом,
разрушая
спокойную
ночь
Lei
mi
disse,
"Frena"
Она
сказала
мне:
"Притормози"
Che
spezzi
la
catena
Что
ты
порвешь
цепь
Se
solo
mi
guardi
lo
sento
lungo
la
schiena,
ehi
Если
ты
просто
посмотришь
на
меня,
я
чувствую
это
по
спине,
эй
Siamo
un'altalena
Мы
как
качели
Siamo
un
fiume
in
piena
come
a
Cartagena
Мы
как
полноводная
река,
как
в
Картахене
Siamo
la
roba
buena
Мы
- то,
что
надо
Scatta
la
sirena
Воет
сирена
Ogni
volta
che
arriviamo
noi
ci
rubiamo
la
scena,
ehi
Каждый
раз,
когда
мы
появляемся,
мы
крадем
все
внимание,
эй
Dimmi
ciò
che
pensi
di
me,
stasera,
eh
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
обо
мне,
сегодня
вечером,
эй
Dimmi
ciò
che
provi
per
me,
sincera
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
будь
честна
Ti
dicevo,
"Dammi
un
attimo
che
ti
raggiungo"
Я
говорил
тебе:
"Дай
мне
минутку,
я
догоню
тебя"
E
non
ti
ho
mai
raggiunto
И
так
и
не
догнал
Io
e
te
stesi
a
fumare
su
un
rooftop
Мы
с
тобой
лежали,
курили
на
крыше
Ventun'anni
a
giugno,
si
fermava
tutto
Двадцать
один
год
в
июне,
все
замирало
Non
avevo
mai
tempo
per
te
У
меня
никогда
не
было
времени
на
тебя
Io
pensavo
solo
a
fare
il
cash
Я
думал
только
о
том,
как
заработать
E
ora
non
ti
fidi
più
di
me
А
теперь
ты
мне
больше
не
доверяешь
Se
avessi
lasciato
tutto
ora
sarei
al
posto
giusto
Если
бы
я
тогда
все
бросил,
сейчас
был
бы
на
своем
месте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dano, Jari, Rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.