Текст и перевод песни Plácido Domingo feat. Chico Pinheiro, Mark Feldman, Vincent Segal, Ira Coleman & Rhani Krija - Mediterráneo
Mediterráneo
Mediterranean
Quizás
porque
mi
niñez
Perhaps
because
my
childhood
Sigue
jugando
en
tu
playa
Still
romps
on
your
beach
Y
escondido
tras
las
cañas
And
hidden
in
the
reeds
Duerme
mi
primer
amor,
My
first
love
lies
sleeping,
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
I
carry
your
light
and
your
scent
Por
dondequiera
que
vaya,
Everywhere
I
go,
Y
amontonado
en
tu
arena
And
piled
up
on
your
sand
Guardo
amor,
juegos
y
penas.
I
save
love,
games
and
sorrows.
Yo,
que
en
la
piel
tengo
el
sabor
I
whose
skin
holds
the
taste
Amargo
del
llanto
eterno
Of
the
eternal
bitter
weeping
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
That
a
hundred
people
have
shed
on
you
De
algeciras
a
estambul
From
Algeciras
to
Istanbul
Para
que
pintes
de
azul
So
that
you
paint
blue
Sus
largas
noches
de
invierno.
Their
long
winter
nights.
A
fuerza
de
desventuras,
Through
misfortunes,
Tu
alma
es
profunda
y
oscura.
Your
soul
is
deep
and
dark.
A
tus
atardeceres
rojos
My
eyes
have
grown
used
Se
acostumbraron
mis
ojos
To
your
red
sunsets
Como
el
recodo
al
camino.
Like
the
road
to
the
bend.
Soy
cantor,
soy
embustero,
I'm
a
singer,
I'm
a
liar,
Me
gusta
el
juego
y
el
vino,
I
love
gambling
and
wine,
Tengo
alma
de
marinero.
I
have
the
soul
of
a
sailor.
Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
What
can
I
do,
honey
Nací
en
el
mediterráneo,
If
I
was
born
in
the
Mediterranean,
darlin'
Nací
en
el
mediterráneo.
I
was
born
in
the
Mediterranean
Y
te
acercas,
y
te
vas
And
you
approach,
and
you
leave
Después
de
besar
mi
aldea.
After
kissing
my
village.
Jugando
con
la
marea
Playing
with
the
tide
Te
vas,
pensando
en
volver.
You
leave,
thinking
of
returning.
Eres
como
una
mujer
You're
like
a
woman
Perfumadita
de
brea
Perfumed
with
tar
Que
se
añora
y
que
se
quiere
Whom
we
long
for
and
love
Que
se
conoce
y
se
teme.
Whom
we
know
and
fear.
Ay,
si
un
día
para
mi
mal
Oh,
if
one
day
to
my
detriment
Viene
a
buscarme
la
parca,
Fate
comes
looking
for
me,
Empujad
al
mar
mi
barca
Push
my
boat
to
sea
Con
un
levante
otoñal
On
an
autumn
easterly
Y
dejad
que
el
temporal
And
let
the
storm
Desguace
sus
alas
blancas.
Mangle
its
white
wings.
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
And
bury
me
without
sorrow
Entre
la
playa
y
el
cielo...
Between
the
beach
and
the
sky...
En
la
ladera
de
un
monte,
On
the
side
of
a
hill,
Más
alto
que
el
horizonte,
Higher
than
the
horizon,
Quiero
tener
buena
vista.
I
want
a
good
view.
Mi
cuerpo
será
camino,
My
body
will
be
a
path,
Le
daré
verde
a
los
pinos
I'll
give
green
to
the
pines
Y
amarillo
a
la
genista.
And
yellow
to
the
broom.
Cerca
del
mar,
porque
yo
Near
the
sea,
because
I
Nací
en
el
mediterráneo
Was
born
in
the
Mediterranean
Nací
en
el
mediterráneo.
I
was
born
in
the
Mediterranean.
Nací
en
el
mediterráneo
I
was
born
in
the
Mediterranean
Nací
en
el
mediterráneo
I
was
born
in
the
Mediterranean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.