Текст и перевод песни Plácido Domingo & Die Wiener Sängerknaben - Ave Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jungfrau
mild,
Дева
кроткая,
Erhöre
einer
Jungfrau
Flehen,
Внемли
мольбе
юноши,
Aus
diesem
felsen
starr
und
wild,
Из
этой
скалы,
жесткой
и
дикой,
Soll
mein
Gebet
zu
dir
hin
wehen,
Пусть
моя
молитва
к
тебе
взлетит,
Zu
dir
hin
wehen.
К
тебе
взлетит.
Wir
schlafen
sicher
bis
zum
Morgen,
Мы
будем
спать
спокойно
до
утра,
Ob
Menschen
noch
so
grausam
sind,
Пусть
люди
так
жестоки,
O
Jungfrau,
sier
der
Jungfrau
Sorgen,
О
Дева,
уйми
Девы
тревоги,
O
Mutter,
hör
ein
bitten
Kind!
О
Мать,
услышь
молящего
дитя!
Wenn
vir
auf
diesen
Fels
hinsinken
Когда
мы
на
эту
скалу
опускаемся
Zum
Schlaf,
und
uns
dein
Schutz
bedeckt,
Ко
сну,
и
твой
покров
нас
укрывает,
Wird
weich
der
harte
Fels
uns
dünken
Мягкой
покажется
нам
твердая
скала,
Du
lächelst,
Rosendüfte
wehen
Ты
улыбаешься,
аромат
роз
струится
In
dieser
dumpfen
Felsencluft.
В
этом
мрачном
скальном
ущелье.
O
Mutter,
höre
Kindes
Flehen,
О
Мать,
услышь
мольбу
дитя,
O
Jungfrau,
ein
Jungfrau
ruft!
О
Дева,
юноша
взывает!
Der
Erde
und
der
Luft
Dämonen,
Земные
и
воздушные
демоны,
Von
deines
Auges
Huld
verjagt,
Благодатью
твоих
очей
изгнаны,
Sie
können
hier
nicht
bei
uns
wohnen
Они
не
могут
здесь
с
нами
жить.
Wir
woll′n
uns
still
dem
Schicksal
beugen,
Мы
хотим
безропотно
судьбе
покориться,
Da
uns
dein
heilger
Trost
anweht;
Ведь
нас
твое
святое
утешение
овевает;
Der
Jungfrau
wolle
hold
dich
neigen,
К
Деве
пусть
милость
твоя
склонится,
Dem
Kind,
das
für
den
Vater
fleht!
К
дитя,
что
за
отца
молит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Gounod, Johann Sebastian Bach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.