Текст и перевод песни Plácido Domingo - Brindisi-Libiamo, Libiamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindisi-Libiamo, Libiamo
Brindisi-Libiamo, Libiamo
Libiamo,
libiamo
ne'
lieti
calici
Let
us
drink,
let
us
drink
from
the
happy
cups
Che
la
bellezza
infiora
That
beauty
adorns
E
la
fuggevol,
fuggevol
ora
And
the
fleeting,
fleeting
hour
S'inebri
a
voluttà
Intoxicates
itself
with
pleasure
Libiam
nei
dolci
fremiti
Let
us
drink
in
the
sweet
thrills
Che
suscita
l'amore
That
love
stirs
Poiché
quell'occhio
al
core
Because
that
eye
to
the
heart
Onnipossente
va
Ominously
goes
Libiamo,
amore,
amor
fra
i
calici
Let
us
drink,
love,
love
among
the
cups
Più
caldi
baci
avrà
It
will
have
warmer
kisses
(Ah,
libiamo,
amor
fra'
calici)
(Ah,
let
us
drink,
love
among
the
cups)
(Più
caldi
baci
avrà)
(It
will
have
warmer
kisses)
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
Among
you,
among
you
I
will
know
how
to
divide
Il
tempo
mio
giocondo
My
enjoyable
time
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
Everything
in
the
world
is
madness,
madness
Ciò
che
non
è
piacer
What
is
not
pleasure
Godiam,
fugace
e
rapido
Let
us
enjoy,
fleeting
and
swift
È
il
gaudio
dell'amore
Is
the
joy
of
love
È
un
fior
che
nasce
e
muore
It
is
a
flower
that
is
born
and
dies
Né
più
si
può
goder
Nor
can
it
be
enjoyed
any
more
Godiamo,
c'invita,
c'invita
un
fervido
Let
us
enjoy,
it
invites
us,
it
invites
us
a
fervent
Accento
lusinghier
Flattering
accent
Ah,
godiamo,
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico
Ah,
let
us
enjoy,
the
cup,
the
cup
and
the
song
La
notte
abbella
e
il
riso
The
night
beautifies
and
the
laughter
In
questo,
in
questo
paradiso
In
this,
in
this
paradise
Ne
scopra
il
nuovo
dì
May
the
new
day
discover
it
La
vita
è
nel
tripudio
Life
is
in
jubilation
Quando
non
s'ami
ancora
When
one
does
not
yet
love
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Do
not
tell
it
to
those
who
do
not
know
it
È
il
mio
destin
così
This
is
my
destiny
Ah,
godiamo,
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico
Ah,
let
us
enjoy,
the
cup,
the
cup
and
the
song
La
notte
abbella
e
il
riso
The
night
beautifies
and
the
laughter
In
questo,
in
questo
paradiso
In
this,
in
this
paradise
Ne
scopra
il
nuovo
dì
May
the
new
day
discover
it
Ah,
ah,
ah,
ne
scopra
il
dì
(ne
scopra
il
nuovo,
il
nuovo
dì)
Ah,
ah,
ah,
let
the
day
discover
it
(let
the
new,
new
day
discover
it)
Ah,
ah,
ah,
ne
scopra
il
dì
(ne
scopra
il
nuovo,
il
nuovo
dì)
Ah,
ah,
ah,
let
the
day
discover
it
(let
the
new,
new
day
discover
it)
Ah,
ahah
(sì,
ne
scopra,
ne
scopra
il
nuovo
dì)
Ah,
ahah
(yes,
let
it
discover,
let
it
discover
the
new
day)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Hoppen, Marilyn Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.