Plácido Domingo - Mi Buenos Airés Querido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Plácido Domingo - Mi Buenos Airés Querido




Mi Buenos Airés Querido
Мой любимый Буэнос-Айрес
Mi Buenos Aires querido,
Мой любимый Буэнос-Айрес,
Cuando yo te vuelva a ver,
Когда я снова тебя увижу,
No habra más penas ni olvido.
Не будет больше ни печалей, ни забвения.
El farolito de la calle en que naci
Фонарь на улице, где я родился,
Fue el centinela de mis promesas de amor,
Был стражем моих любовных обещаний,
Bajo su inquieta lucecita yo la vi
Под его трепетным огоньком я увидел ее,
A mi pebeta luminosa como un sol.
Мою девчонку, сияющую, как солнце.
Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver,
Сегодня, когда судьба хочет, чтобы я снова увидел тебя,
Ciudad porteña de mi unico querer,
Портовый город моей единственной любви,
Oigo la queja de un bandoneón,
Я слышу жалобу бандонеона,
Dentro del pecho pide rienda el corazón.
В груди сердце просится на волю.
Mi Buenos Aires, tierra florida
Мой Буэнос-Айрес, цветущая земля,
Donde mi vida terminare.
Где моя жизнь закончится.
Bajo tu amparo no hay desengaños,
Под твоей защитой нет разочарований,
Vuelan los años, se olvida el dolor.
Летят года, забывается боль.
En caravana los recuerdos pasan
Караваном проходят воспоминания,
Como una estela dulce de emoción,
Как сладкий след волнения,
Quiero que sepas que al evocarte
Хочу, чтобы ты знала, что, вспоминая тебя,
Se van las penas del corazón.
Уходят печали из сердца.
Las ventanitas de mis calles de arrabal,
Окошки моих пригородных улиц,
Donde sonrie una muchachita en flor;
Где улыбается цветущая девушка;
Quiero de nuevo yo volver a contemplar
Хочу снова увидеть
Aquellos ojos que acarician al mirar.
Те глаза, что ласкают взглядом.
En la cortada más maleva una canción,
В самой хулиганской подворотне песня
Dice su ruego de coraje why de pasion;
Поёт свою молитву о мужестве и страсти;
Una promesa why un suspirar
Обещание и вздох
Borro una lagrima de pena aquel cantar.
Стерли слезу печали тем пением.
Mi Buenos Aires querido...
Мой любимый Буэнос-Айрес...
Cuando yo te vuelva a ver...
Когда я снова тебя увижу...
No habra más penas ni olvido...
Не будет больше ни печалей, ни забвения...





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.