Plácido Domingo - Nostalgias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plácido Domingo - Nostalgias




Nostalgias
Nostalgias
Quiero emborrachar mi corazón
I wish to intoxicate my heart
Para apagar un loco amor
To extinguish a crazy love
Que más que amor es un sufrir...
That is more suffering than love...
Y aquí vengo para eso,
And here I come for that,
A borrar antiguos besos
To obliterate old kisses
En los besos de otras bocas...
With kisses from other lips...
Si su amor fue "flor de un día"
If her love was a "flower of a day"
¿Porqué causa es siempre mía
Why is its cause always mine?
Esa cruel preocupación?
This cruel worry?
Quiero por los dos mi copa alzar
I wish to raise my glass for both of us
Para olvidar mi obstinación
To forget my stubbornness
Y más la vuelvo a recordar.
And yet I remember it more.
Nostalgias
Nostalgia
De escuchar su risa loca
For hearing her crazy laugh
Y sentir junto a mi boca
And feeling her breath
Como un fuego su respiración.
Like fire next to my mouth.
Angustia
Anguish
De sentirme abandonado
For feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado
And thinking that another beside her
Pronto... pronto le hablará de amor...
Will soon whisper words of love...
¡Hermano!
Sister!
Yo no quiero rebajarme,
I don't want to demean myself,
Ni pedirle, ni llorarle,
Nor ask you, nor weep,
Ni decirle que no puedo más vivir...
Nor tell you that I can't live anymore...
Desde mi triste soledad veré caer
From my sad solitude I will watch fall
Las rosas muertas de mi juventud.
The dead roses of my youth.
Gime, bandoneón, tu tango gris,
Cry, bandoneon, your gray tango,
Quizá a ti te hiera igual
Perhaps it will also hurt you
Algún amor sentimental...
Some sentimental love...
Llora mi alma de fantoche
My soul weeps like a puppet
Sola y triste en esta noche,
Alone and sad in this night,
Noche negra y sin estrellas...
A black night without stars...
Si las copas traen consuelo
If glasses bring solace
Aquí estoy con mi desvelo
Here I am with my sleeplessness
Para ahogarlos de una vez...
To drown them once and for all...
Quiero emborrachar mi corazón
I wish to intoxicate my heart
Para después poder brindar
So that afterwards I can toast
"Por los fracasos del amor"...
"To love's failures"...





Авторы: Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.