Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need Somebody
Brauche jemanden
Damn,
I
fucked
up
pretty
bad
Verdammt,
ich
habe
es
richtig
versaut
Yeah,
I
know
I
was
tripping
Ja,
ich
weiß,
ich
war
daneben
I
know
what
you
thinking,
yeah
right,
what′s
the
difference?
Ich
weiß,
was
du
denkst,
ja
klar,
was
ist
der
Unterschied?
I
was
creeping
on
the
low
and
fucking
all
these
bitches
Ich
hab
heimlich
rumgehurt
mit
diesen
Schlampen
Whole
time
you
knew
'cause
that′s
just
woman's
intuition
Die
ganze
Zeit
wusstest
du
es,
das
ist
einfach
Frauenintuition
Thinking
with
my
head,
not
the
one
on
my
shoulders
Ich
hab
mit
dem
falschen
Kopf
gedacht
By
the
time
I
realized
we
was
already
over
Als
ich
es
realisiert,
war
es
schon
vorbei
I
was
high
all
the
time,
barely
I
was
sober
Ich
war
ständig
high,
kaum
noch
nüchtern
You
was
falling
out
of
love
and
I
ain't
even
notice
Du
hast
dich
entliebt
und
ich
hab's
nicht
mal
gemerkt
Liar,
liar,
heart′s
on
fire
Lügner,
Lügner,
Herz
in
Flammen
It′s
crazy
how
you
always
felt
like
the
only
one
trying
was
you
Es
ist
verrückt,
wie
du
immer
das
Gefühl
hattest,
du
wärst
die
Einzige,
die
sich
bemüht
Sorry
for
the
lies
when
all
you
wanted
was
the
truth
Tut
mir
leid
für
die
Lügen,
dabei
wolltest
du
nur
die
Wahrheit
Without
you
by
my
side,
shit,
I
don't
know
what
to
do
Ohne
dich
an
meiner
Seite
weiß
ich
echt
nicht,
was
ich
tun
soll
Begging
on
my
knees,
it′s
so
hard
for
me
to
leave,
we
got
all
these
memories
Bettele
auf
den
Knien,
es
fällt
mir
so
schwer
zu
gehen,
wir
haben
all
diese
Erinnerungen
The
good,
the
bad,
the
worst,
the
perfect
Die
guten,
die
schlechten,
die
schlimmsten,
die
perfekten
I'm
fighting
for
our
love
because
it′s
worth
it
Ich
kämpfe
für
unsere
Liebe,
weil
sie
es
wert
ist
Damn,
why
you
wanna
leave?
You
know
that
nigga
ain't
me
Verdammt,
warum
willst
du
gehen?
Du
weißt,
der
Typ
da
ist
nicht
ich
Thugging
but
I′m
stressing
lowkey,
I'm
waiting
on
you
to
call
me,
yeah
Tu
hart,
aber
heimlich
gestresst,
ich
warte
drauf,
dass
du
anrufst,
yeah
Girl,
you
know
you
need
somebody
Mädchen,
du
weißt,
du
brauchst
jemanden
'Cause
everybody
need
somebody
Weil
jeder
jemanden
braucht
Girl,
just
let
me
be
somebody
for
you
Mädchen,
lass
mich
einfach
jemand
für
dich
sein
Me
losing
you
is
scary
like
drowning
Dich
zu
verlieren
ist
so
schlimm
wie
zu
ertrinken
Or
with
no
parachute
jumping
off
a
mountain
Oder
ohne
Fallschirm
von
einem
Berg
zu
springen
I
fucked
up
about
a
million
times
but
who′s
counting
Ich
hab
es
millionenfach
versaut,
aber
wer
zählt
schon
I
seen
tears
pouring
out
your
eyes
like
fountains
Ich
sah
Tränen
aus
deinen
Augen
fließen
wie
aus
Brunnen
This
whole
situation
got
a
nigga
stressing
Diese
ganze
Situation
stresst
mich
total
But
I′d
never
give
up
except
if
you
get
pregnant
Aber
ich
würde
niemals
aufgeben,
außer
du
wirst
schwanger
By
another
nigga,
shit,
that
would
hurt
me
bad
Von
einem
anderen
Typen,
das
würde
mich
echt
fertigmachen
'Cause
bitch,
you
already
know
I′m
supposed
to
be
the
dad
Weil
du
weißt
doch,
ich
sollte
der
Vater
sein
Got
a
nigga
all
up
in
my
feelings,
yeah,
I'm
in
my
bag
Jetzt
bin
ich
ganz
in
meinen
Gefühlen,
yeah,
ich
denk
zu
viel
nach
Like
if
you
did
this
shit
I
did
to
you,
could
I
still
take
you
back?
Wie,
wenn
du
mir
das
angetan
hättest,
könnte
ich
dich
dann
noch
zurücknehmen?
Don′t
leave,
you
know
that
nigga
ain't
me
Geh
nicht,
du
weißt,
der
Typ
da
ist
nicht
ich
Thugging
but
I′m
stressing
lowkey,
I'm
waiting
on
you
to
call
me,
yeah
Tu'
hart,
aber
heimlich
gestresst,
ich
warte
drauf,
dass
du
anrufst,
yeah
Girl,
you
know
you
need
somebody
Mädchen,
du
weißt,
du
brauchst
jemanden
'Cause
everybody
need
somebody
Weil
jeder
jemanden
braucht
Girl,
just
let
me
be
somebody
for
you
Mädchen,
lass
mich
einfach
jemand
für
dich
sein
Girl,
you
know
you
need
somebody
Mädchen,
du
weißt,
du
brauchst
jemanden
′Cause
everybody
need
somebody
Weil
jeder
jemanden
braucht
Shawty,
can
I
be
somebody
for
you?
Kleine,
kann
ich
jemand
für
dich
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.