PnB Rock - That’s My Bad - перевод текста песни на немецкий

That’s My Bad - PnB Rockперевод на немецкий




That’s My Bad
Das war mein Fehler
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh, yeah
Oh, ja
I lost my bae and she ain't comin' back
Ich habe meine Liebste verloren und sie kommt nicht zurück
Just hearin' me say that shit 'bout to give me a heart attack
Allein das zu sagen, gibt mir fast einen Herzinfarkt
She said she movin' far away, won't get my daughter back
Sie sagte, sie zieht weit weg, ich kriege meine Tochter nicht zurück
And that shit bring me to my knees at just the thought of that
Und dieser Gedanke zwingt mich in die Knie
Now I'm just sittin' here, starin' at my phone
Jetzt sitze ich nur hier und starre auf mein Handy
Readin' all these old messages, I swear they so long
Lese all diese alten Nachrichten, ich schwör', die sind so lang
You keep tellin' me you hate me and I did you so wrong
Du sagst mir immer wieder, dass du mich hasst und ich dir so Unrecht getan habe
Said you wish you never met me, you just wanna be alone, yeah
Sagtest, du wünschtest, du hättest mich nie getroffen, du willst nur allein sein, ja
I'm fucked up, that shit really hurt my heart
Ich bin am Arsch, das hat mein Herz wirklich verletzt
Ain't sayin' that I'm perfect, yeah, I know I played a part
Ich sage nicht, dass ich perfekt bin, ja, ich weiß, ich habe meinen Teil dazu beigetragen
I just wish I could rewind and take it all back from the start
Ich wünschte nur, ich könnte zurückspulen und alles vom Anfang an zurücknehmen
Because way, way in the beginning, we could never fall apart, yeah
Denn ganz, ganz am Anfang konnten wir niemals auseinanderbrechen, ja
And I know that you was tired of the lies
Und ich weiß, dass du die Lügen satt hattest
Lock yourself in the bathroom just to cry
Schließt dich im Badezimmer ein, nur um zu weinen
Why I'm so stupid, sometimes I ask myself why
Warum bin ich so dumm, manchmal frage ich mich warum
When all you ever did was stick by my side
Wo du doch immer nur an meiner Seite geblieben bist
Damn, girl, that's my bad (my bad)
Verdammt, Mädchen, das war mein Fehler (mein Fehler)
I never meant to hurt you like that (like that)
Ich wollte dich nie so verletzen (so verletzen)
I wish that I could take it all back
Ich wünschte, ich könnte alles zurücknehmen
It wasn't worth it, need my wife back
Es war es nicht wert, ich brauche meine Frau zurück
Damn, girl, that's my bad
Verdammt, Mädchen, das war mein Fehler
I never meant to hurt you like that
Ich wollte dich nie so verletzen
I wish that I could take it all back
Ich wünschte, ich könnte alles zurücknehmen
It wasn't worth it, need my wife back
Es war es nicht wert, ich brauche meine Frau zurück
And I can't imagine how you felt
Und ich kann mir nicht vorstellen, wie du dich gefühlt hast
'Cause every situation, through it all, you kept it real
Denn in jeder Situation, durch alles hindurch, bist du echt geblieben
Shit was comin' back to back, ain't give your heart a chance to heal
Die Scheiße kam Schlag auf Schlag, gab deinem Herzen keine Chance zu heilen
You ain't never turn your back on me
Du hast mir nie den Rücken gekehrt
Through it all, you kept it thorough
Durch alles hindurch warst du zuverlässig
When them cops ran in that crib
Als die Bullen in die Bude rannten
I know you was scared (you was scared)
Ich weiß, du hattest Angst (du hattest Angst)
Locked you in them cuffs, but girl, you still ain't say shit (no)
Haben dich in Handschellen gelegt, aber Mädchen, du hast trotzdem nichts gesagt (nein)
From that day on, yeah, I knew you was my bitch (my bitch)
Von dem Tag an, ja, wusste ich, du bist mein Mädchen (mein Mädchen)
And from that day on, yeah, we been through some shit (yeah)
Und von dem Tag an, ja, haben wir einiges durchgemacht (ja)
Now it's all messed up (messed up)
Jetzt ist alles vermasselt (vermasselt)
I know it's all my fault (my fault)
Ich weiß, es ist alles meine Schuld (meine Schuld)
I know I lost all your trust (your trust)
Ich weiß, ich habe all dein Vertrauen verloren (dein Vertrauen)
You wish you never fell in love
Du wünschst, du hättest dich nie verliebt
And I hate the fact (the fact)
Und ich hasse die Tatsache (die Tatsache)
I made everything so bad (so bad)
Dass ich alles so schlimm gemacht habe (so schlimm)
I know I'm to blame for that (for that)
Ich weiß, ich bin schuld daran (daran)
And I just wanna say I'm sorry
Und ich will nur sagen, es tut mir leid
Damn, girl, that's my bad (my bad)
Verdammt, Mädchen, das war mein Fehler (mein Fehler)
I never meant to hurt you like that (like that)
Ich wollte dich nie so verletzen (so verletzen)
I wish that I could take it all back
Ich wünschte, ich könnte alles zurücknehmen
It wasn't worth it, need my wife back
Es war es nicht wert, ich brauche meine Frau zurück
Damn, girl, that's my bad (my bad)
Verdammt, Mädchen, das war mein Fehler (mein Fehler)
I never meant to hurt you like that (like that)
Ich wollte dich nie so verletzen (so verletzen)
I wish that I could take it all back (all back)
Ich wünschte, ich könnte alles zurücknehmen (alles zurück)
It wasn't worth it, need my wife back (wife back)
Es war es nicht wert, ich brauche meine Frau zurück (Frau zurück)
I need my wife back
Ich brauche meine Frau zurück
I ain't mean to hurt you like that
Ich wollte dich nicht so verletzen
I wish I could take it all back
Ich wünschte, ich könnte alles zurücknehmen
Yeah, that's my bad
Ja, das war mein Fehler
Need my wife back
Brauche meine Frau zurück
Ain't mean to hurt you like that
Wollte dich nicht so verletzen
Wish I could take it all back
Wünschte, ich könnte alles zurücknehmen
Yeah, that's my bad
Ja, das war mein Fehler





Авторы: Rakim Hasheem Allen, Andrew Franklin, Alexander Lustig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.