Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
now
let′s
go,
drive
me
away
Baby,
jetzt
lass
uns
gehen,
fahr
mich
weg
Get
your
body
back
to
the
rock
of
the
fray
Bring
deinen
Körper
zurück
zum
Fels
in
der
Brandung
Over
the
West
Coast,
find
me
a
way
Über
die
Westküste,
finde
einen
Weg
für
mich
I'm
not
a
rhinestone
cowboy
today
Ich
bin
heute
kein
Strass-Cowboy
Chippin′-a
changa,
passin'
away
Chippin′-a
Changa,
vergehe
dahin
Add
a
little
chop,
can't
savour
the
taste
Füg
ein
wenig
Gehacktes
hinzu,
kann
den
Geschmack
nicht
auskosten
Losing
your
anger,
[?]
in
the
face
Verlierst
deinen
Zorn,
[?]
ins
Gesicht
Everybody
else
get
out
of
my
way
(Stretch!)
Alle
anderen,
geht
mir
aus
dem
Weg
(Streck
dich!)
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Here
we
stand
and
here
we
fall
Hier
stehen
wir
und
hier
fallen
wir
[?],
we
need
a
wrecking
ball
[?],
wir
brauchen
eine
Abrissbirne
It′ll
be
wreckin′
ya
(Mellow
me
down
for
days)
Es
wird
dich
zerstören
(Macht
mich
tagelang
sanft)
Here
we
stand
and
here
we
fall
Hier
stehen
wir
und
hier
fallen
wir
[?],
we
need
a
wrecking
ball
[?],
wir
brauchen
eine
Abrissbirne
It'll
be
wreckin′
ya
(Mellow
me
down
for
days)
Es
wird
dich
zerstören
(Macht
mich
tagelang
sanft)
Baby,
now
let's
go,
drive
me
away
Baby,
jetzt
lass
uns
gehen,
fahr
mich
weg
Get
your
body
back
to
the
rock
of
the
fray
Bring
deinen
Körper
zurück
zum
Fels
in
der
Brandung
Over
the
West
Coast,
find
me
a
way
Über
die
Westküste,
finde
einen
Weg
für
mich
I′m
not
a
rhinestone
cowboy
today
Ich
bin
heute
kein
Strass-Cowboy
Chippin'-a
changa,
passin′
away
Chippin′-a
Changa,
vergehe
dahin
Add
a
little
chop,
can't
savour
the
taste
Füg
ein
wenig
Gehacktes
hinzu,
kann
den
Geschmack
nicht
auskosten
Losing
your
anger,
[?]
in
the
face
Verlierst
deinen
Zorn,
[?]
ins
Gesicht
Everybody
else
get
out
of
my
way
(Stretch!)
Alle
anderen,
geht
mir
aus
dem
Weg
(Streck
dich!)
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Here
we
stand
and
here
we
fall
Hier
stehen
wir
und
hier
fallen
wir
[?],
we
need
a
wrecking
ball
[?],
wir
brauchen
eine
Abrissbirne
It'll
be
wreckin′
ya
(Mellow
me
down
for
days)
Es
wird
dich
zerstören
(Macht
mich
tagelang
sanft)
Here
we
stand
and
here
we
fall
Hier
stehen
wir
und
hier
fallen
wir
[?],
we
need
a
wrecking
ball
[?],
wir
brauchen
eine
Abrissbirne
It′ll
be
wreckin'
ya
(Mellow
me
down
for
days)
Es
wird
dich
zerstören
(Macht
mich
tagelang
sanft)
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh,
na-na,
na-na
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Oh,
na-na,
na-na,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel David Littlemore, Nicholas George Littlemore, Peter Bruce Mayes
Альбом
Changa
дата релиза
10-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.