Pocahontas - Plain Language - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pocahontas - Plain Language




Plain Language
Plain Language
J'gratte des phases de malade, mais j'ai peur de devenir fou
I scratch out sick phases, but I'm scared of going crazy
Peur de devenir saoul, peur de dire dl'a merde et n'raconter que des salades
Scared of getting drunk, scared of saying "fuck it" and only spouting nonsense
Y'a pas de salam pour ceux qui veulent te poignarder dans l'dos,
There's no hello for those who want to stab you in the back,
Ca m'rend faya mais j'en cause, mon rap ma dose, non je n'suis pa sot,
It makes me angry, but I talk about it, my rap is my dose, no I'm not stupid,
Je n'suis pas faux, j'déboule et déballone un tas d'probleme
I'm not fake, I burst in and unpack a bunch of problems
Ma vie s'en mele, j'enmele et regle tout ca a coup de poemes
My life gets involved, I get involved and settle it all with poems
Vivre une vie de boheme, j'en ai revé comme aznavour
Living a bohemian life, I've dreamed of it like Aznavour
Mais j'suis nase j'avoue, quand j'vois la vie et ses detours
But I'm tired, I confess, when I see life and its detours
J'me joue des mots, mais pas de démo, ni de déma.gogie
I play with words, but no demo, no demagoguery
On s'occupe tous de nos p'tites vies comme des tamagochies
We all take care of our little lives like Tamagotchis
Et ouais j'deroule mes phases, mes phrases sont belles
And yeah, I roll out my phases, my sentences are beautiful
J'me classe dans un genre de poeme, mais je n'ai aucune pretention a part celle de vivre une vie d'boheme
I classify myself in a kind of poem, but I have no pretension except to live a bohemian life
Pourquoi j'me prends pour un artiste alors qu'en fait j'suis rien
Why do I think I'm an artist when I'm actually nothing
J'en oublies le bonheur des miens et j'me prend pour un lyriciste
I forget the happiness of my loved ones and I think I'm a lyricist
J'dirige ma vie dans l'mauvais sens et ca des fois j'y pense,
I'm steering my life in the wrong direction and sometimes I think about it,
Il sagit d'bien s'y prendre me disent mes proches pour me recaler dans l'centre
My loved ones tell me I need to get it right to get back on track
Me remettre, dans le droit chemin et pas celui du rap
Get back on the right path, not the rap one
Me disent ils, ce n'est pas durable, observe car a la fin tu raques!
They tell me, it's not sustainable, watch out because in the end you'll pay!
Oublies, penses aux etudes, c'qui te donnera de la tune
Forget it, think about your studies, that's what will give you money
Verifies bien ou est l'astuce pour ne pas finir seul dans la rue
Make sure you know where the trick is so you don't end up alone on the street
Mais j'aime cette musique, j'aime ecrire,
But I love this music, I love to write,
J'aime me prendre pour le baudelaire des temps moderne c'est nuisible
I love to think I'm the Baudelaire of modern times, it's harmful
J'vais me noyer dans le rap et ses recifs en racontant mes recits
I'm going to drown in rap and its reefs while telling my stories
La peur de devenir depressif rend malade comme la sinusite
The fear of becoming depressed makes me sick like sinusitis
REF 1
CHORUS 1
"J'avance dans la cadence, en tombant de la balance
"I'm moving forward in rhythm, falling off the scale
J'fais le poids des choses comme la justice avec un temps d'avance
I'm weighing things up like justice with a head start
Le temps d'attente n' fais meme plus marrer
The waiting time isn't even funny anymore
Et ouais j'ai juste envie de me barrer"
And yeah, I just feel like getting out of here"
COUPLET 2
VERSE 2
J'gratte des phases de fou qui te rendent malade comme un fast food
I scratch out crazy phases that make you sick like fast food
J'écris des vérités, viens vérifier si jamais t'as un doute
I write truths, come check if you ever have a doubt
Tant que ma plume me sera fidele, j'continuerai l'écriture
As long as my pen is faithful to me, I will continue writing
J'continuerai les ratures, mon rap austere comme un dramaturge
I will continue the erasures, my rap austere like a playwright
Ecrire la vie composer des rimes,
Writing life, composing rhymes,
Etre en peine et etre en meme réconforté par des rires
Being in pain and being comforted by laughter at the same time
J'suis comme derick j'me pose des questions
I'm like Derrick, I ask myself questions
La vie et son enigme, je n'ai pas de solution!
Life and its enigma, I have no solution!
Tiens donc, ca me donne envie d'parler un peu d'amour
Here, it makes me want to talk a little bit about love
Pourquoi est il si compliqué, l'impression qu'il me fuit toujours
Why is it so complicated, the feeling that it always escapes me
Il se joue de moi comme le meilleurs des magiciens
It plays with me like the best magician
La femme que j'aime est a deux metres de moi mais elle me parait si loin
The woman I love is two meters away from me but she seems so far away
L'amour m'arrache le coeur, et m'décompose comme sous acide
Love tears my heart out, and decomposes me like under acid
Je n'trouve pas ça facile, il me fascine et j'voudrais bien un signe
I don't find it easy, it fascinates me and I would like a sign
En clair j'demande qu'un peu d'bonheur mais c'est deja trop
Clearly I'm asking for a little bit of happiness but that's already too much
J'veux juste un p'tit plus niveau coeur, mais apparement c'est chaud
I just want a little more on the heart level, but apparently it's hard
REF 2
CHORUS 2
"J'avance dans la cadence, en tombant de la balance
"I'm moving forward in rhythm, falling off the scale
J'fais le poids des choses comme la justice avec un temps d'avance
I'm weighing things up like justice with a head start
Le temps d'attente n' fais meme plus marrer
The waiting time isn't even funny anymore
Et ouais j'ai juste envie de me barrer"
And yeah, I just feel like getting out of here"
COUPLET 3
VERSE 3
Je m'égosille dans les gros kiffs, l'alcool et l'égotrip
I get hoarse in big kiffs, alcohol and ego trip
Je n'essaye pas d'écrire des gros titres ni vendre en masse comme les grossistes
I'm not trying to write headlines or sell in bulk like wholesalers
Fuck les gossip qui cherchent juste a vivre cosi,
Fuck the gossip who just want to live comfortably,
Toutes ces p'tites bitch qui n'revent que de dire moi j'nique aussi
All these little bitches who only dream of saying "I fuck too"
Jpete des cables, j'reproche au silence de ne pas me repondre
I lose my temper, I blame the silence for not answering me
Dur de ne pas peter les plombs quand je pense au couleur de ma tombe
It's hard not to lose my cool when I think about the color of my grave
J'vis ma jeunesse en ayant peur qu'on vienne me la voler
I live my youth being afraid that someone will come and steal it from me
J'suis obliger de m'affoler quand j'vois qu'les hommes n'pensens qu'a scorer
I have to freak out when I see that men only think about scoring
Choré.graphie identique sur différents themes
Identical choreography on different themes
Quel dileme mais malgré nos differents je t'aime
What a dilemma but despite our differences I love you
Pourquoi, j'en reviens toujours a parler d'toi
Why, I always come back to talking about you
J'crois que j'ai compris, c'est parce que l'amour est sans fois ni lois
I think I understand, it's because love is lawless and timeless
J'déconne et decolle dans un mon parallele j'suis sous sky
I mess around and take off in a parallel world, I'm under the sky
C'est fou, j'stagne, j'suis excessif et j'gratte plus d'douze barres
It's crazy, I'm stagnating, I'm excessive and I'm scratching more than twelve bars
C'est l'coup d'barre, je m'écroule sale, par la vie j'suis ternie
It's the slump, I collapse dirty, I'm tarnished by life
Irreversible, j'suis juste venue deposer mes libres
Irreversible, I just came to drop off my books
J'gratte avec le coeur, avec la rage ingerieur
I scratch with my heart, with inferior rage
J'suis honnete sincere meme si mes pensées n'sont pas les meilleurs
I'm honest and sincere even if my thoughts are not the best
J'gratte avec passion comme celle de jesus pour ses apotres
I scratch with passion like that of Jesus for his apostles
Si on me trahit c'est du gachis mais on va m'dire que c'est d'ma faute
If I'm betrayed it's a waste but they'll tell me it's my fault
J'gratte avec les tripes, ainsi qu' une touche d'égocentrisme,
I scratch with my guts, as well as a touch of egocentrism,
J'voudrais qu'on s'interesse a moi, a musique, mes ressentis
I want people to be interested in me, my music, my feelings
Mais j'suis un etre imparfait, pas besoin de le dire au passé
But I'm an imperfect being, no need to say it in the past tense
J'ai l'impression que tout ce fractures, j'ai les mots durs pour pas me casser
I feel like everything is fracturing, I use harsh words to keep from breaking
J'écris des rimes pour faire passer le temps, raconter ma vie
I write rhymes to pass the time, to tell my life story
Meme si je trouve pas etanche de marcher sous la pluie
Even if I don't find it watertight to walk in the rain
Ma rime m'anime, j'manie ma vie, j'capitalise, la tise facile rend malade akhi
My rhyme animates me, I handle my life, I capitalize, easy drinking makes you sick akhi
J'arrive, avec ma pseudo plume de poete
I arrive, with my pseudo poet's pen
Je m'appel salvo mais je n'ai pas le message comme un prophete
My name is Salvo but I don't have the message like a prophet





Авторы: Allrounda Productions


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.