Pocho - Imagine the Feeling - перевод текста песни на немецкий

Imagine the Feeling - Pochoперевод на немецкий




Imagine the Feeling
Stell Dir Das Gefühl Vor
Yeah
Yeah
I figured I'd let you know how I'm feeling on this fine night
Dachte, ich lass dich wissen, wie ich mich an diesem schönen Abend fühle
Blowing trees wondering when the time's right
Rauch' Bäume, frag' mich, wann der Moment richtig ist
I been staring at the ceiling way too long, shit
Hab viel zu lange auf die Decke gestarrt
Might as well hit the stu and go make a song, shit
Kann genauso gut ins Studio gehen und 'nen Song machen
Feeling like an everyday thing now
Fühlt sich mittlerweile alltäglich an
Nobody asking bout how I feel now
Fragen tut mich niemand mehr, wie's mir geht
And everybody posting "what's the deal?" now
Und alle posten "Was ist los?"
And everybody questioning what's real now
Und alle zweifeln, was echt ist
It's time to switch it up for once
Zeit, endlich mal was anders zu machen
Get some real friends, maybe they can show you love
Echte Freunde finden, die dir vielleicht Zuneigung zeigen
I don't wanna make you mad
Will dich nicht wütend machen
I'm tryna give you everything you never had
Versuch dir alles zu geben, was du nie hattest
Like feeling free for once
Wie dich mal frei fühlen
Smoking on a blunt? Ain't no need for one
'nen Joint rauchen? Braucht man nicht
Ain't that sweet or sum
Ist das nicht süß oder so
(Ain't that sweet or something)
(Ist das nicht süß oder was)
Well, just imagine what it feel like
Na ja, stell dir einfach vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
(Imagine what it feel like)
(Stell dir vor, wie es sich anfühlt)
(Imagine what it feel like)
(Stell dir vor, wie es sich anfühlt)
(Imagine what it- 'magine what it-)
(Stell dir vor, wie es- stell dir vor, wie es-)
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
(Imagine what it feel like)
(Stell dir vor, wie es sich anfühlt)
(Imagine what it feel like)
(Stell dir vor, wie es sich anfühlt)
(Imagine what it- 'magine what it-)
(Stell dir vor, wie es- stell dir vor, wie es-)
I talked to my brother the other day
Hab neulich mit meinem Bruder gesprochen
He explained to me he was not okay
Er erzählte mir, es geht ihm nicht gut
Struggling with all the pain
Kämpft mit all dem Schmerz
And I cannot stress enough that that mental damage gon catch up to you
Und ich kann nicht genug betonen, dass dieser psychische Schaden dich einholen wird
Snatch you by the neck then tell you what you're gonna do
Dich am Kragen packen und dir sagen, was du tun wirst
Everyone looking for that single rush
Alle suchen diesen einen Rausch
That takes em' back to times where they ain't need a blunt
Der sie zurückbringt zu Zeiten ohne Joint
I just want my homies to learn how to not feed their demons for once
Ich will nur, dass meine Homies lernen, ihren Dämonen mal nichts zu geben
Let em die, let em die now
Lass sie sterben, lass sie jetzt sterben
Have a cry, have a cry now
Wein ein bisschen, wein jetzt
They ain't care about you
Die haben sich nicht um dich geschert
(Bout' you, bout' you no)
(Um dich, um dich, nein)
Let em die, let em die now
Lass sie sterben, lass sie jetzt sterben
Have a cry, have a cry now
Wein ein bisschen, wein jetzt
They ain't care about you
Die haben sich nicht um dich geschert
(Bout' you)
(Um dich)
Just imagine what it feel like
Stell dir einfach vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
(Imagine what it feel like)
(Stell dir vor, wie es sich anfühlt)
(Imagine what it feel like)
(Stell dir vor, wie es sich anfühlt)
(Imagine what it- 'magine what it-)
(Stell dir vor, wie es- stell dir vor, wie es-)
Just imagine what it feel like
Stell dir einfach vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
(Imagine what it feel like)
(Stell dir vor, wie es sich anfühlt)
(Imagine what it feel like)
(Stell dir vor, wie es sich anfühlt)
(Imagine what it- 'magine what it-)
(Stell dir vor, wie es- stell dir vor, wie es-)
Just imagine what it feel like
Stell dir einfach vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
(Aye who tryna match man, I'm tryna smoke some
(Ey, wer will matcha, ich will was rauchen
Get high as shit man)
Richtig high werden)
(Imagine what it- 'magine what it-)
(Stell dir vor, wie es- stell dir vor, wie es-)
Just imagine what it feel like
Stell dir einfach vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
(Nah bro I ain't addicted dog, I could quit anytime
(Nein, Bro, ich bin nicht süchtig, Alter, ich könnte jederzeit aufhören
Fuck you talkin' bout? Aye spark that blunt up fool)
Was redest du da? Ey, zünd den Joint an, Trottel)
I figured I'd let you know how I'm feeling on this fine night
Dachte, ich lass dich wissen, wie ich mich an diesem schönen Abend fühle
Blowing trees wondering when the time's right
Rauch' Bäume, frag' mich, wann der Moment richtig ist
I been staring at the ceiling way too long
Ich hab viel zu lange auf die Decke gestarrt
I be- I been staring at the ceiling way too long
Ich... ich hab viel zu lange auf die Decke gestarrt
I figured I'd let you know how I'm feeling on this fine night
Dachte, ich lass dich wissen, wie ich mich an diesem schönen Abend fühle
Blowing trees wondering when the time's right
Rauch' Bäume, frag' mich, wann der Moment richtig ist
Nobody asking 'bout how I feel now
Fragen tut mich niemand, wie's mir geht
No- nobody asking 'bout how I feel now
Nein... fragen tut mich niemand, wie's mir geht
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt
Imagine what it feel like
Stell dir vor, wie es sich anfühlt





Авторы: Francisco D Witt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.