Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala
la
mía
y
sin
sigo
encontrar
la
respuesta
de
esto
My
bad,
I
still
can't
find
the
answer
to
this
mess
Ya
son
3 y
sigo
creyendo
que
todo
es
parte
de
un
cuento
It's
been
three,
and
I
still
believe
it's
all
a
fairytale
Una
respuesta
para
decir
lo
que
ahora
por
ti
siento
A
response
to
say
what
I
feel
for
you
now,
I
confess
Mala
la
mía
porque
la
suerte
se
crea
y
ahora
no
tengo
nada
pa'
hacerlo
My
bad,
'cause
luck
is
made,
and
I've
got
nothing
to
impress
Nunca
yo
fui
de
entender
I
was
never
one
to
understand
Pero
a
la
mala
lo
tuve
que
hacer
But
the
hard
way,
I
had
to
take
a
stand
Haré
que
sonrías
por
mi
cuenta,
bebé
I'll
make
you
smile,
just
watch
my
hand
Recuerdo
esa
mañana
que
te
fui
a
ver
I
remember
that
morning
I
came
to
see
you,
babe
Faltaste
a
la
escuela,
Te
veías
tan
bien
You
skipped
school,
looking
oh
so
fine
Me
puedes
llamar
y
me
tienes
en
10
You
can
call
me,
and
I'll
be
there
in
no
time
Todo
lo
que
te
pones
te
queda
bien
Everything
you
wear
looks
divine
Y
si
he
cambiado
fue
pa
volverte
a
ver
And
if
I've
changed,
it's
to
see
you
again,
it's
true
El
napolitano
y
tus
labios
Neapolitan
ice
cream
and
your
lips,
a
perfect
view
Disculpa
por
nunca
portarme
tan
bien
Sorry
for
never
behaving
so
well,
it's
true
Quisiera
mirarte
pero
es
muy
tarde
I'd
like
to
see
you,
but
it's
too
late,
boo
hoo
Te
mostré
mis
estados,
luego
te
explique
I
showed
you
my
stories,
then
explained
Te
tome
unas
cuantas
fotos
y
quedé
Took
some
pictures
of
you,
and
I
was
slain
Quisiera
verte
pero
es
muy
tarde
I
wish
I
could
see
you,
but
it's
too
late,
it's
a
pain
Y
dime
ahora
que
me
queda
por
hacer
si
sabes
que
no
te
quiero
por
placer
Tell
me
now,
what's
left
for
me
to
do,
when
you
know
I
don't
want
you
just
for
the
thrill,
it's
true
Mala
la
mía
y
sin
sigo
encontrar
la
respuesta
de
esto
My
bad,
I
still
can't
find
the
answer
to
this
mess
Ya
son
3 y
sigo
creyendo
que
todo
es
parte
de
un
cuento
It's
been
three,
and
I
still
believe
it's
all
a
fairytale
Una
respuesta
para
decir
lo
que
ahora
por
ti
siento
A
response
to
say
what
I
feel
for
you
now,
I
confess
Mala
la
mía
porque
la
suerte
se
crea
y
ahora
no
tengo
nada
pa'
hacerlo
My
bad,
'cause
luck
is
made,
and
I've
got
nothing
to
impress
Quisiera
volver
verte
I
wish
I
could
see
you
again
Pero
creo
que
ya
no
se
va
poder
But
I
think
it's
no
longer
within
my
ken
Fue
un
mal
entendido
y
no
es
como
crees
It
was
a
misunderstanding,
it's
not
what
you
think,
my
friend
Cuando
estoy
contigo
me
siento
muy
bien
When
I'm
with
you,
I
feel
so
grand
Mándame
mensaje
y
te
llegó
en
10
Send
me
a
message,
and
I'll
be
there
in
a
flash,
you'll
see
No
ocupas
mentirme
si
nada
va
bien
No
need
to
lie
if
things
aren't
going
well,
honestly
Tu
puedes
decirme
y
vemos
que
hacer
You
can
tell
me,
and
we'll
figure
it
out,
you
and
me
Y
si
he
cambiado
fue
pa
volverte
a
ver
And
if
I've
changed,
it's
to
see
you
again,
can't
you
see?
El
napolitano
y
tus
labios
Neapolitan
ice
cream
and
your
lips,
a
sweet
memory
Disculpa
por
nunca
portarme
tan
bien
Sorry
for
never
behaving
so
well,
I
plead
Yo
sé
que
te
ayudo
y
tú
lo
haces
también
I
know
I
help
you,
and
you
do
the
same,
indeed
El
estar
contigo
me
hace
tan
bien
Being
with
you
makes
me
feel
so
freed
Tu
sabes
que
conmigo
la
pasas
bien
You
know
you
have
a
good
time
with
me,
take
heed
Pero
sino
no
quieres
no
te
detendré
But
if
you
don't
want
to,
I
won't
impede
Tu
sabes
muy
bien
qué
el
no
te
trata
bien
You
know
very
well
that
he
doesn't
treat
you
right,
take
lead
Tu
lo
sabes
muy
bien
You
know
it
very
well,
plant
the
seed
Mala
la
mía
y
sin
sigo
encontrar
la
respuesta
de
esto
My
bad,
I
still
can't
find
the
answer
to
this
mess
Ya
son
3 y
sigo
creyendo
que
todo
es
parte
de
un
cuento
It's
been
three,
and
I
still
believe
it's
all
a
fairytale
Una
respuesta
para
decir
lo
que
ahora
por
ti
siento
A
response
to
say
what
I
feel
for
you
now,
I
confess
Mala
la
mía
porque
la
suerte
se
crea
y
ahora
no
tengo
nada
pa
hacerlo
My
bad,
'cause
luck
is
made,
and
I've
got
nothing
to
impress
Nunca
yo
fui
de
entender
I
was
never
one
to
understand
Pero
a
la
mala
lo
tuve
que
hacer
But
the
hard
way,
I
had
to
take
a
stand
Haré
que
sonrías
por
mi
cuenta,
bebé
I'll
make
you
smile,
just
watch
my
hand
Recuerdo
esa
mañana
que
te
fui
a
ver
I
remember
that
morning
I
came
to
see
you,
babe
Faltaste
a
la
escuela,
Te
veías
tan
bien
You
skipped
school,
looking
oh
so
fine
Me
puedes
llamar
y
me
tienes
en
10
You
can
call
me,
and
I'll
be
there
in
no
time
Todo
lo
que
te
pones
te
queda
bien
Everything
you
wear
looks
divine
Y
si
he
cambiado
fue
pa
volverte
a
ver
And
if
I've
changed,
it's
to
see
you
again,
it's
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pocho Alejandro Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.