Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
hello
Hallo,
hallo
Are
you
out
there?
Bist
du
da
draußen?
M.O.D.
are
you
out
there?
M.O.D.,
bist
du
da
draußen?
I
can't
see
your
face
Ich
kann
dein
Gesicht
nicht
sehen
But
you
left
a
trace
on
a
data
back-road
Aber
du
hast
eine
Spur
auf
einer
Daten-Nebenstraße
hinterlassen
That
I
almost
erased
Die
ich
fast
gelöscht
hätte
Not
even
God
takes
this
long
to
get
back
Nicht
einmal
Gott
braucht
so
lange,
um
sich
zurückzumelden
So
get
back
Also
melde
dich
zurück
'Cause
I
hit
a
fork
in
the
road
Denn
ich
bin
an
einer
Weggabelung
I
lost
my
way
home
Ich
habe
meinen
Weg
nach
Hause
verloren
I'm
cut
off
from
out
main
line
Ich
bin
von
unserer
Hauptleitung
abgeschnitten
Like
a
disconnected
modem
Wie
ein
getrenntes
Modem
Tap
in
the
code
Gib
den
Code
ein
I'll
reach
you
below
Ich
werde
dich
unten
erreichen
No
one
should
brave
the
underworld
alone
Niemand
sollte
die
Unterwelt
allein
durchqueren
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
How
do
I
reach
you?
Wie
erreiche
ich
dich?
Word
has
it
on
the
wire
Man
hört
auf
dem
Draht
That
you
don't
who
you
are
Dass
du
nicht
weißt,
wer
du
bist
Well
if
you
could
jack
into
my
brain
Nun,
wenn
du
dich
in
mein
Gehirn
einklinken
könntest
You'd
know
exactly
what
you
mean
here
Wüsstest
du
genau,
was
du
hier
bedeutest
Mothers
are
trails
on
stars
in
the
night
Mütter
sind
Spuren
an
Sternen
in
der
Nacht
Fathers
are
black
holes
that
suck
up
the
light
Väter
sind
schwarze
Löcher,
die
das
Licht
aufsaugen
That's
the
memory
I
filed
on
the
fringe
Das
ist
die
Erinnerung,
die
ich
am
Rande
abgelegt
habe
Along
with
the
memory
of
the
pain
you
lived
in
Zusammen
mit
der
Erinnerung
an
den
Schmerz,
in
dem
du
gelebt
hast
I
don't
have
the
password
Ich
habe
das
Passwort
nicht
But
the
path
is
chainlinked
Aber
der
Pfad
ist
verkettet
So
if
you've
got
the
time
Also,
wenn
du
die
Zeit
hast
Set
up
the
tone
to
sync
Stell
den
Ton
zum
Synchronisieren
ein
Tap
in
the
code
Gib
den
Code
ein
I'll
reach
you
below
Ich
werde
dich
unten
erreichen
Hello,
hello
Hallo,
hallo
Are
you
out
there?
Bist
du
da
draußen?
Trigger
happy
Jack
Schießwütiger
Jack
He
scares
easily
Er
erschrickt
leicht
It
makes
him
so
angry
Das
macht
ihn
so
wütend
And
his
head
it
spins
around
Und
sein
Kopf
dreht
sich
herum
Just
like
the
Exorcist
and
I
Genau
wie
beim
Exorzisten
und
ich
Find
it
ever
so
Finde
es
ach
so
Hard
to
resist
his
cries
Schwer,
seinen
Schreien
zu
widerstehen
But
there's
nothing
more
sadistic
than
an
infant
Aber
es
gibt
nichts
Sadistischeres
als
ein
Kleinkind
Waving
his
pistol
in
my
face
Das
mit
seiner
Pistole
vor
meinem
Gesicht
herumfuchtelt
He
wants
me
right
down
on
my
knees
Er
will
mich
direkt
auf
meinen
Knien
sehen
Crumbling
in
disgrace
In
Schande
zerfallend
But
he
underestimates
my
mind
Aber
er
unterschätzt
meinen
Verstand
I
know
he's
messing
with
my
head
Ich
weiß,
er
spielt
mit
meinem
Kopf
My
only
weakness
is
Meine
einzige
Schwäche
ist
I
can't
believe
the
guy
could
be
entirely
dead
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
der
Kerl
völlig
tot
sein
könnte
Can't
talk
to
a
psycho
like
a
normal
human
being
Man
kann
nicht
mit
einem
Psycho
wie
mit
einem
normalen
Menschen
reden
Can't
talk
to
a
psycho
like
a
normal
human
being
Man
kann
nicht
mit
einem
Psycho
wie
mit
einem
normalen
Menschen
reden
Trigger
Happy
Jack
Schießwütiger
Jack
You're
gonna
blow
Du
wirst
explodieren
But
I'm
gonna
get
off
Aber
ich
werde
aussteigen
Before
you
go
Bevor
du
es
tust
My
Trigger
Happy
Jack
is
just
a
Mein
schießwütiger
Jack
ist
nur
ein
Drive
by
a
go-go
Drive-by
im
Go-Go-Takt
And
after
awhile
he
calms
down
Und
nach
einer
Weile
beruhigt
er
sich
And
he
looks
at
me
like
a
prince
Und
er
sieht
mich
an
wie
ein
Prinz
But
I
know
I
better
bite
the
bullet
Aber
ich
weiß,
ich
beiße
besser
in
den
sauren
Apfel
'Cause
it's
just
another
one
of
his
Denn
es
ist
nur
einer
seiner
weiteren
Jedi
mind
tricks
Jedi-Gedankentricks
But
this
ain't
no
headtrip
honey
Aber
das
ist
kein
Kopftrip,
Süßer
This
is
a
collision
on
the
road
Das
ist
ein
Zusammenstoß
auf
der
Straße
And
you've
got
me
feeling
oh
just
like
a
roadkill
Und
du
gibst
mir
das
Gefühl,
oh,
wie
überfahrenes
Wild
zu
sein
And
you
know
deep
down
I
know
Und
du
weißt,
tief
drinnen
weiß
ich
es
Why
do
you
make
me
feel
like
this?
(1-2-3-4)
Warum
gibst
du
mir
dieses
Gefühl?
(1-2-3-4)
Why
do
you
gotta
be
such
a
dick?
(1-2-3-4)
Warum
musst
du
so
ein
Arschloch
sein?
(1-2-3-4)
Why
do
you
make
me
feeling
like
this?
(1-2-3-4)
Warum
gibst
du
mir
dieses
Gefühl?
(1-2-3-4)
Why
do
you
gotta
be
such
a
dick?
(1-2-3-4)
Warum
musst
du
so
ein
Arschloch
sein?
(1-2-3-4)
And
I
hate
myself
Und
ich
hasse
mich
selbst
Just
enough
to
want
him
Gerade
genug,
um
ihn
zu
wollen
But
I
hate
him
just
enough
to
get
off
Aber
ich
hasse
ihn
gerade
genug,
um
auszusteigen
But
I
understand
him
Aber
ich
verstehe
ihn
Maybe
I'm
just
crazy
enough
Vielleicht
bin
ich
einfach
verrückt
genug
To
love
him
Um
ihn
zu
lieben
Why
not?
(Why
not?)
Warum
nicht?
(Warum
nicht?)
You
can't
talk
to
a
psycho
like
a
normal
human
being...
Man
kann
nicht
mit
einem
Psycho
wie
mit
einem
normalen
Menschen
reden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annie Danielewski, Ronnie Estelle, R.j. Rice
Альбом
Hello
дата релиза
21-09-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.