Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trigger Happy Jack (radio edit)
Trigger Happy Jack (Radio-Edit)
He
scares
easily
Er
erschrickt
leicht
It
makes
him
so
angry
Das
macht
ihn
so
wütend
And
his
head
it
spins
around
Und
sein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
Just
like
the
exorcist
and
i
Genau
wie
beim
Exorzisten
und
ich
Find
it
ever
so
Finde
es
ungeheuer
Hard
to
resist
his
cries
Schwer,
seinem
Schreien
zu
widerstehen
But
theres
nothing
more
sadistic
than
an
infant
Aber
es
gibt
nichts
Sadistischeres
als
ein
Kleinkind
Waving
his
pistol
in
my
face
Das
mit
seiner
Pistole
vor
meinem
Gesicht
herumfuchtelt
He
wants
me
right
down
on
my
knees
Er
will
mich
direkt
auf
meinen
Knien
sehen
Crumbling
in
disgrace
Zerbröckelnd
in
Schande
But
he
underestimates
my
mind
Aber
er
unterschätzt
meinen
Verstand
I
know
he's
messing
with
my
head
Ich
weiß,
er
spielt
Spielchen
mit
meinem
Kopf
My
only
weakness
is
Meine
einzige
Schwäche
ist
I
can't
believe
the
guy
could
be
entirely
dead
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
der
Kerl
gänzlich
tot
sein
könnte
Can't
talk
to
a
psycho
like
a
normal
human
being
Man
kann
nicht
mit
einem
Psycho
wie
mit
einem
normalen
Menschen
reden
Can't
talk
to
a
psycho
like
a
normal
human
being
Man
kann
nicht
mit
einem
Psycho
wie
mit
einem
normalen
Menschen
reden
Trigger
happy
jack
Trigger
Happy
Jack
You're
gonna
blow
Du
wirst
explodieren
But
i'm
gonna
get
off
Aber
ich
hau
ab
Before
you
go
Bevor
du
loslegst
My
trigger
happy
jack
is
just
a
Mein
Trigger
Happy
Jack
ist
nur
ein
Drive
by
a
go-go
Drive-By
à
la
Go-Go
And
after
awhile
he
calms
down
Und
nach
einer
Weile
beruhigt
er
sich
And
he
looks
at
me
like
a
prince
Und
er
sieht
mich
an
wie
ein
Prinz
But
i
know
i
better
bite
the
bullet
Aber
ich
weiß,
ich
beiße
besser
in
den
sauren
Apfel
Cause
it's
just
another
one
of
his
Denn
es
ist
nur
noch
einer
seiner
Jedi
mind
tricks
Jedi-Gedankentricks
But
this
ain't
no
headtrip
honey
Aber
das
ist
kein
Kopftrip,
Schätzchen
This
is
a
collision
on
the
road
Das
ist
ein
Zusammenstoß
auf
der
Straße
And
you've
got
me
feeling
oh
just
like
a
roadkill
Und
du
lässt
mich
fühlen,
oh,
genau
wie
überfahrenes
Wild
And
you
know
deep
down
i
know
Und
du
weißt,
tief
drinnen
weiß
ich
Why
do
you
make
me
feel
like
this?
(1-2-3-4)
Warum
lässt
du
mich
so
fühlen?
(1-2-3-4)
Why
do
you
gotta
be
such
a
dick?
(1-2-3-4)
Warum
musst
du
so
ein
Arschloch
sein?
(1-2-3-4)
Why
do
you
make
me
feeling
like
this?
(1-2-3-4)
Warum
lässt
du
mich
so
fühlen?
(1-2-3-4)
Why
do
you
gotta
be
such
a
dick?
(1-2-3-4)
Warum
musst
du
so
ein
Arschloch
sein?
(1-2-3-4)
And
i
hate
myself
Und
ich
hasse
mich
selbst
Just
enough
to
want
him
Gerade
genug,
um
ihn
zu
wollen
But
i
hate
him
just
enough
to
get
off
Aber
ich
hasse
ihn
gerade
genug,
um
meinen
Spaß
daraus
zu
ziehen
But
i
understand
him
Aber
ich
verstehe
ihn
Maybe
i'm
just
crazy
enough
Vielleicht
bin
ich
einfach
verrückt
genug
To
love
him
Um
ihn
zu
lieben
Why
not?
(why
not?)
Warum
nicht?
(warum
nicht?)
You
can't
to
a
psycho
like
a
normal
human
being...
Man
kann
nicht
mit
einem
Psycho
wie
mit
einem
normalen
Menschen
reden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poe, Jeffrey Conner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.