Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk the Walk (single edit)
Den Worten Taten folgen lassen (Single-Edit)
My
mother
spent
10
years
sitting
by
a
window
Meine
Mutter
verbrachte
10
Jahre
damit,
an
einem
Fenster
zu
sitzen
Scared
if
she
spoke
she
would
die
of
a
heart
attack
Ängstlich,
dass
sie
an
einem
Herzinfarkt
sterben
würde,
wenn
sie
spräche
She
listened
as
her
dreams
silently
screamed
Sie
hörte
zu,
wie
ihre
Träume
leise
schrien
They
drowned
like
little
dolphins
caught
in
a
fishnet
Sie
ertranken
wie
kleine
Delfine,
gefangen
in
einem
Fischernetz
Dear
world
i'm
pleased
to
meet
you
Liebe
Welt,
ich
freue
mich,
dich
kennenzulernen
Hey
everybody
when
you
walk
the
walk
Hey
Leute,
wenn
ihr
den
Worten
Taten
folgen
lasst
You
gotta
back
it
all
up
you
gotta
talk
the
talk
Müsst
ihr
das
alles
untermauern,
müsst
ihr
auch
reden
können
Hey
everybody
when
I
hear
the
knock
Hey
Leute,
wenn
ich
das
Klopfen
höre
Don't
wanna
measure
out
my
life
to
the
tick
of
a
clock
Will
ich
mein
Leben
nicht
am
Ticken
einer
Uhr
abmessen
Hey
everybody
when
my
daddy
died
Hey
Leute,
als
mein
Papa
starb
He
had
a
sad
sad
story
written
in
his
eyes
Hatte
er
eine
traurige,
traurige
Geschichte
in
seinen
Augen
geschrieben
Hey
everybody
when
you
walk
the
walk
Hey
Leute,
wenn
ihr
den
Worten
Taten
folgen
lasst
You
cannot
measure
out
your
life
to
the
tick
of
a
clock
Könnt
ihr
euer
Leben
nicht
am
Ticken
einer
Uhr
abmessen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
gehen
When
you
walk
the
walk
you
gotta
back
it
all
up
Wenn
ihr
den
Worten
Taten
folgen
lasst,
müsst
ihr
das
alles
untermauern
But
can
you
talk
the
talk
Aber
könnt
ihr
auch
reden?
Hey
everybody
when
I
hear
the
knock
Hey
Leute,
wenn
ich
das
Klopfen
höre
Don't
want
to
measure
out
my
life
to
the
tick
of
a
clock
Will
ich
mein
Leben
nicht
am
Ticken
einer
Uhr
abmessen
Hey
every
Hey
everbody
Hey
alle,
Hey
alle
zusammen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drums
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommeln
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drums
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommeln
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drums
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommeln
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drums
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommeln
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
gehen
I
wanna
live
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
leben
I
wanna
laugh
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
lachen
I
wanna
hang
ten,
high,
say
pleased
to
meet
you
Ich
will
lässig
sein,
High
Five
geben,
sagen:
Freut
mich,
dich
kennenzulernen
Take
to
the
beat
of
my
own
drum
Nehmen
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
Give
to
the
beat
of
my
own
drum
Geben
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
I
wanna
sing
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
singen
I
wanna
fly,
(cry),
win,
(lose),
live,
(die),
take
five
Ich
will
fliegen,
(weinen),
gewinnen,
(verlieren),
leben,
(sterben),
fünf
Minuten
Pause
machen
Pleased
to
meet
you
Freut
mich,
dich
kennenzulernen
My
daddy
spent
10
years
living
on
the
outside
looking
in
Mein
Papa
verbrachte
10
Jahre
damit,
außen
vor
zu
sein
und
zuzusehen
He
thought
that
he
would
never
get
back
(hey
get
back)
Er
dachte,
er
würde
nie
zurückkommen
(hey,
komm
zurück)
Watched
his
dream
walk
across
a
silver
screen
Sah
seinen
Traum
über
eine
Kinoleinwand
laufen
And
he
was
standing
there
when
the
theatre
went
pitch
black
Und
er
stand
da,
als
das
Kino
stockdunkel
wurde
Dear
world
I'm
pleased
to
meet
you
Liebe
Welt,
ich
freue
mich,
dich
kennenzulernen
Hey
everybody
when
I
walk
the
walk
Hey
Leute,
wenn
ich
den
Worten
Taten
folgen
lasse
I
gotta
back
it
all
up
but
can
i
talk
the
talk
Muss
ich
das
alles
untermauern,
aber
kann
ich
auch
reden?
Hey
everybody
when
I
hear
the
knock
Hey
Leute,
wenn
ich
das
Klopfen
höre
Don't
wanna
measure
out
my
life
to
the
tick
of
a
clock
Will
ich
mein
Leben
nicht
am
Ticken
einer
Uhr
abmessen
Hey
everybody
--can
you
walk
the
walk?
Hey
Leute
--
könnt
ihr
den
Worten
Taten
folgen
lassen?
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drums
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommeln
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drums
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommeln
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drums
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommeln
gehen
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drums
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommeln
gehen
I
wanna
live
(play)
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
leben
(spielen)
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
I
wanna
laugh
(sing)
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
lachen
(singen)
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
I
wanna
play
(pray)
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
spielen
(beten)
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
I
wanna
hang
ten,
high,
say
pleased
to
meet
you
Ich
will
lässig
sein,
High
Five
geben,
sagen:
Freut
mich,
dich
kennenzulernen
I
wanna
screw
up
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
Mist
bauen
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
I
wanna
take
it
out
of
town
and
do
it
to
my
drum
Ich
will
es
aus
der
Stadt
nehmen
und
es
zu
meiner
Trommel
tun
Scream
(shout)
Wipe
(out),
win
(loose),
wipe
(out)
Schreien
(rufen),
Scheitern
(hinfallen),
gewinnen
(verlieren),
scheitern
(hinfallen)
Slumped
down
on
the
street
making
love
to
my
baby
Zusammengesackt
auf
der
Straße,
Liebe
machen
mit
meinem
Baby
Make
love
to
my
baby
Liebe
machen
mit
meinem
Baby
Father:
It's
a
wonderful
idea,
but
it
doesn't
work.
Vater:
Es
ist
eine
wunderbare
Idee,
aber
sie
funktioniert
nicht.
My
own
drum
my
own
beat
Meine
eigene
Trommel,
mein
eigener
Takt
Hey
did
you
ever
get
the
feeling
that
it's
really
a
joke
Hey,
hattest
du
jemals
das
Gefühl,
dass
alles
nur
ein
Witz
ist?
You
think
you've
got
it
figured
out
and
then
you
find
that
you
don't
Du
denkst,
du
hast
es
kapiert,
und
dann
merkst
du,
dass
du
es
nicht
hast
So
you
say
goodbye
to
the
world
and
now
you're
floating
in
space
Also
sagst
du
der
Welt
Lebewohl
und
schwebst
nun
im
All
You
got
no
sense
of
nothing
not
even
a
time
or
a
place
Du
hast
kein
Gefühl
für
irgendwas,
nicht
mal
für
Zeit
oder
Ort
Then
suddenly
you
hear
it
it's
the
beat
of
your
heart
Dann
hörst
du
es
plötzlich,
es
ist
der
Schlag
deines
Herzens
And
for
the
first
time
in
your
life
you
know
your
life
is
about
to
start
Und
zum
ersten
Mal
in
deinem
Leben
weißt
du,
dein
Leben
fängt
gerade
erst
an
I
wanna
walk
to
the
beat
of
my
own
drum
Ich
will
im
Takt
meiner
eigenen
Trommel
gehen
There's
someone
knocking
in
the
wall,
was
it
an
echo?
ba
da
pa
pa
Da
klopft
jemand
in
der
Wand,
war
es
ein
Echo?
ba
da
pa
pa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'brien, Poe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.