Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
me
out
of
this
thing
I
can't
deal
with
this
stress
Es
zieht
mich
heraus
aus
dieser
Sache,
ich
kann
mit
diesem
Stress
nicht
umgehen
I
can
not
push
all
these
things
tryna
keep
me
in
check
Ich
kann
all
diese
Dinge
nicht
verdrängen,
die
versuchen,
mich
in
Schach
zu
halten
Thinking
in
two's
Ich
denke
in
zwei
Bahnen
Feeling
like,
feeling
confused
Fühle
mich,
fühle
mich
verwirrt
Been
here
before
so
what
do
I
lose
War
schon
mal
hier,
also
was
verliere
ich
schon?
Feeling
like
I'm
living
in
a
capsule
box
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
in
einer
Kapsel
leben
Got
me
feeling
what's
real
got
me
feeling
what's
not
Ich
frage
mich,
was
real
ist,
ich
frage
mich,
was
nicht
Start
feelings
just
change
feeling
just
stop
Gefühle
ändern
sich
einfach,
hören
einfach
auf
Would
you
change
up
on
me
Würdest
du
dich
von
mir
abwenden,
When
thing
just
stop
wenn
die
Dinge
einfach
aufhören?
Felling
confused
Fühle
mich
verwirrt
Feeling
like
pain
Fühle
mich
wie
Schmerz
One
day
I'm
bae
Eines
Tages
bin
ich
dein
Schatz,
Feeling
so
used
fühle
mich
so
ausgenutzt
Stuck
on
repeat
like
Hänge
in
einer
Wiederholungsschleife
fest
Send
all
receipts
like
Schicke
alle
Quittungen
Sit
in
the
seat
like
Setz
dich
auf
den
Sitz
Hold
on
the
rides
tight
Halt
dich
fest,
die
Fahrt
wird
wild
Hold
up
your
feet
like
woah
Heb
deine
Füße
hoch,
woah
How
can
long
you
sit
for
what
does
it
feel
like
Wie
lange
kannst
du
ausharren,
wie
fühlt
sich
das
an?
Feeling
so
drained
have
you
had
enough
Ich
fühle
mich
so
ausgelaugt,
hast
du
genug?
Feeling
insane
have
you
had
enough
Ich
fühle
mich
verrückt,
hast
du
genug?
Go
against
the
grain
bet
your
feeling
stuck
Schwimm
gegen
den
Strom,
ich
wette,
du
fühlst
dich
festgefahren
Feeling
so
ached
Fühle
mich
so
schmerzend
Feeling
like
bait
Fühle
mich
wie
ein
Köder
Feeling
so
faked
Fühle
mich
so
unecht
Feeling
mistakes
Fühle
Fehler
I
cannot
take
Ich
kann
es
nicht
ertragen
All
of
the
day
you
push
it
away
Den
ganzen
Tag
schiebst
du
es
weg
Feeling
so
used
Fühle
mich
so
ausgenutzt
It's
Feeling
like
Deja
vu
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Déjà-vu
So
much
you
posting
out
here
and
it
scary
So
viel,
was
du
hier
postest,
und
es
ist
beängstigend
I'm
running
around
got
me
feeling
so
weary
Ich
renne
herum
und
fühle
mich
so
erschöpft
So
much
that
you
hide
but
yet
you
can
still
stare
me
So
viel,
was
du
verbirgst,
aber
du
kannst
mich
immer
noch
anstarren
What
happened
us
sticking
in
solidarity
Was
ist
aus
unserem
Zusammenhalt
in
Solidarität
geworden?
Where
did
you
go
Wo
bist
du
hin?
How
can
you
pop
in
my
life
to
leave
me
worse
then
before
Wie
kannst
du
in
mein
Leben
treten,
nur
um
mich
schlechter
zurückzulassen
als
zuvor?
I
thought
that
we
were
on
go
Ich
dachte,
wir
wären
auf
dem
richtigen
Weg
Thought
that
I
can
give
you
a
hand
out
to
hand
me
a
hand
when
your
feeling
so
low
Ich
dachte,
ich
könnte
dir
helfen
und
du
mir,
wenn
du
dich
so
niedergeschlagen
fühlst
I
gave
my
feeling
away
I
stop
feeling
the
same
when
I
know
it's
no
more
Ich
habe
meine
Gefühle
weggegeben,
ich
fühle
nicht
mehr
dasselbe,
wenn
ich
weiß,
dass
es
vorbei
ist
Do
you
care
that
it's
gone
Ist
es
dir
egal,
dass
es
vorbei
ist?
How
can
I
feel
anything
when
they
aren't
reciprocal
Wie
kann
ich
überhaupt
etwas
fühlen,
wenn
es
nicht
erwidert
wird?
Feelin
like
bae
Fühl
mich
wie
dein
Schatz
Feeling
the
same
Fühle
dasselbe
Feeling
confused
Fühle
mich
verwirrt
All
of
my
fears
All
meine
Ängste
All
of
my
dreams
All
meine
Träume
Aiming
to
you
Richten
sich
auf
dich
I
feel
the
shade
of
the
moon
Ich
fühle
den
Schatten
des
Mondes
All
of
my
care
All
meine
Fürsorge
All
of
my
air
was
given
to
you
All
meine
Luft
habe
ich
dir
gegeben
One
day
I'm
feeling
the
pain
Eines
Tages
fühle
ich
den
Schmerz
Cause
one
day
I'm
bae
Denn
eines
Tages
bin
ich
dein
Schatz
Feeling
confused
Fühle
mich
verwirrt
Then
I
was
closer
to
you
Dann
war
ich
dir
näher
Now
It's
just
best
without
you
Jetzt
ist
es
einfach
besser
ohne
dich
Feeling
like
Deja
vu
Fühlt
sich
an
wie
ein
Déjà-vu
Feel
like
I'm
thinking
in
two
Fühle
mich,
als
würde
ich
in
zwei
Bahnen
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Huerta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.