Poeta Callejero - Asi es la vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Poeta Callejero - Asi es la vida




Asi es la vida
Так устроена жизнь
Super, super po!
Круто, круто, бро!
Poeta callejero!
Уличный поэт!
Sigo enfocado, disciplinado
Остаюсь сфокусированным, дисциплинированным,
Joseando haciendo conexiones
Завожу знакомства, строя связи.
Mis fanes me ven cansado
Мои фанатки видят, что я устал,
Y me dicen coge vacaciones
И говорят мне взять отпуск.
Yo no he parado, sigo volado
Я не останавливаюсь, я все еще в деле,
Pisado, reguardado contra malas intensiones
Кочую, защищаясь от злых намерений.
Mi música es de verdad por eso toca corazones
Моя музыка настоящая, поэтому она трогает сердца.
Tengo los heathers killados
Я бешу хейтеров,
En todos los lados verle la cara de loco
Они везде видят во мне сумасшедшего.
Y en instagram tengo una fan
И у меня есть фанатка в Instagram,
Que va a todos lados y me pide una foto
Которая везде за мной ходит и просит сделать фото.
You vacano broth
Ты крутой, брат!
Yo soy un tipo simpático
Я приятный парень,
Yo gozo un tro
Я получаю удовольствие,
Compartiendo con mis fanáticos
Общаясь со своими поклонниками.
Tengo una geva killada
На меня запала одна девчонка,
Porque no le respondo por whatsapt
Потому что я не отвечаю ей в WhatsApp.
Yo le quisiera tirar
Я хотел бы ответить ей,
Pero en verdad el tiempo no meda
Но у меня действительно нет времени.
Así es la vida!
Так устроена жизнь!
La vida!
Жизнь!
La bendita vida!
Проклятая жизнь!
Mi vida!
Моя жизнь!
Si el movimiento fuera un ajedrez
Если бы движение было игрой в шахматы,
Yo los tengo en jaket
Я бы их переиграл.
Dinero, fama, envidia, de más
Деньги, слава, зависть и все такое,
Para mi todo eso es disparates
Для меня все это чепуха.
Hay gente que ni me conoce
Есть люди, которые меня даже не знают,
Y por envidia me tiran
Но из зависти оскорбляют.
Pero no me desaniman, todo lo contrario
Но они меня не расстраивают, наоборот,
Lo que hacen es que me inspiran
Они меня вдохновляют.
Mesquinos que no lavan y no prestan la batea
Мелочные люди, которые не стирают и не дают в долг свою ванну,
Se inventan mentiras de mi, para que mi gente les crea
Выдумывают обо мне ложь, чтобы мои люди им поверили.
Pero bien saben mis fans y todo el que me escucha
Но мои фанаты и все, кто меня слушают, хорошо знают,
Que todos los luchadores siempre le tiran al que pregone la lucha
Что на всех борцов всегда нападают те, кто проповедует борьбу.
El que tenga pies que camine
У кого есть ноги, тот пусть ходит,
Y el que tenga alas que vuele
У кого есть крылья, тот пусть летает.
Pero siempre la gente mal
Но всегда есть злые люди,
El progreso del otro les duele
Которым преуспевание других приносит боль.
(Soy como la gallina que no cacarea sus huevos, para que nadie la cele)
как курица, которая не кудахчет над своими яйцами, чтобы никто не заметил их)
Y no despegar lo heathers de la internet, la radio y la tele
И не вывожу хейтеров из Интернета, радио и телевидения
Yo conozco toda esta mierda, pero hay veces que no entiendo
Я знаю все эти дерьмовые штучки, но иногда я не понимаю,
Como cabe tanta envidia en un país tan pequeño
Как может поместиться столько зависти в такой маленькой стране
Siempre en vez de apoyarnos, nos matamos entre nosotros
Мы всегда вместо того, чтобы поддерживать друг друга, убиваем друг друга.
Y el que no tiene luz propia, se roba la de otros
И тот, у кого нет собственного света, крадет свет других.
Si engordo soy un vago, si estoy flaco tengo Sida
Если я поправлюсь, я ленивый, если я похудею, у меня СПИД.
Como quiera malo, pero así es la vida
Как ни крути, это жизнь.
Así es la vida!
Так устроена жизнь!
La vida!
Жизнь!
La bendita vida!
Проклятая жизнь!
Mi vida!
Моя жизнь!
Así es la vida!
Так устроена жизнь!





Авторы: Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.