Текст и перевод песни Poeta Callejero - Por Que Me Ahogo
Por Que Me Ahogo
Why I Drown
¿Cómo
violan
a
una
persona
sin
tocarla?
How
do
you
rape
a
person
without
touching
them?
Cuando
le
ponen
droga
sin
que
sepa
pa'
apresarla
When
they
put
drugs
on
them
without
them
knowing,
to
arrest
them
Una
inocencia
rota,
preso
sin
necesidad
An
innocence
broken,
imprisoned
without
need
Si
es
culpable,
yo
entiendo
que
se
quite
de
libertada
If
he's
guilty,
I
understand
that
he
be
stripped
of
his
freedom
Imagínate
preso
sin
hacer
na'
Imagine
yourself
imprisoned
without
doing
anything
¿Qué
sentirá
su
mamá
cuando
lo
vaya
a
visitar?
How
will
his
mother
feel
when
she
goes
to
visit
him?
Cuando
lo
vea
en
una
cárcel
de
máxima
seguridad
When
she
sees
him
in
a
maximum
security
prison
Sin
agua,
en
soledad,
en
medio
de
esa
suciedad
Without
water,
in
solitude,
in
the
midst
of
that
filth
El
dolor
de
ella
se
refleja
Her
pain
is
reflected
Se
pasa
la
mano
por
la
cara,
"mi
hijo
está
tras
las
rejas"
She
runs
her
hand
over
her
face,
"my
son
is
behind
bars"
¿Quién
lo
saca?
Cuesta
la
paca
y
ella
no
'tá
conecta'a
Who
gets
him
out?
It
costs
a
lot
and
she's
not
connected
Pa'
comprar
una
jueza
barata
To
buy
a
cheap
judge
Eso
era
ella
que
pasa
por
esa
jodienda
That
was
her
going
through
that
mess
Yo
pasé,
por
mil
redadas
en
Invivienda
I
went
through
a
thousand
raids
in
Invivienda
Es
una
mierda,
la
injusticia,
e'
verdad
It's
bullshit,
injustice,
it's
true
Yo
me
aferro
a
nada
más
en
la
de
Jehová,
ya
I
cling
to
nothing
but
Jehovah's,
now
Por
que
me
ahogo,
me
desahogo
Because
I
drown,
I
let
off
steam
Me
quilla
que
te
ponga
esa
droga,
un
demagogo
It
pisses
me
off
that
a
demagogue
puts
that
drug
on
you
Odio
la
hipocresía
del
sistema
I
hate
the
hypocrisy
of
the
system
Culpan
de
su
inocencia
a
una
persona
eso
llama
dema
They
blame
a
person's
innocence,
that's
crazy
Por
que
me
ahogo,
me
desahogo
Because
I
drown,
I
let
off
steam
Me
quilla
que
te
ponga
esa
droga,
un
demagogo
It
pisses
me
off
that
a
demagogue
puts
that
drug
on
you
Odio
la
hipocresía
del
sistema
I
hate
the
hypocrisy
of
the
system
Culpan
de
su
inocencia
a
una
persona
eso
llama
dema
They
blame
a
person's
innocence,
that's
crazy
¿Cuántos
presos
más
no
habrá
en
esa
pocilga?
How
many
more
prisoners
are
there
in
that
pigsty?
Por
cosas
así
desprestigian
a
mi
país
Because
of
things
like
this
they
discredit
my
country
Apresan
a
inocentes
y
no
al
que
disparo
a
David
Ortiz
They
arrest
innocent
people
and
not
the
one
who
shot
David
Ortiz
Y
no
al
que
disparo
a
David
Ortiz
And
not
the
one
who
shot
David
Ortiz
¿Cómo
nos
verán
de
afuera?
How
will
they
see
us
from
the
outside?
Necesitamos
más
conciencia
We
need
more
awareness
Necesitamos
apoyar
a
mi
carrera
We
need
to
support
my
career
Que
es
buena,
pura
y
verdadera,
yeah
Which
is
good,
pure
and
true,
yeah
Mis
letras
son
de
calle
pero
sinceras
My
lyrics
are
street
but
sincere
Ese
tipo
que
se
arregla
la
corbata
That
guy
who
fixes
his
tie
¿Por
qué
no
va
a
hacer
su
diligencia?,
y
a
ese
preso
lo
saca
Why
doesn't
he
go
do
his
diligence?,
and
get
that
prisoner
out
La
delincuencia
aumenta
y
eso
se
demuestra
cada
día
Crime
is
increasing
and
that
is
demonstrated
every
day
En
mi
país
se
necesita
menos
armas
y
más
poesía
My
country
needs
less
weapons
and
more
poetry
Eso
espero,
yo
me
quedo
con
la
esperanza
I
hope
so,
I
keep
hoping
Aquí
en
la
Tierra,
de
que
podemos
inclinar
la
balanza
Here
on
Earth,
that
we
can
tip
the
scales
Aquí
va
una
táctica
para
ganar
la
guerra
Here's
a
tactic
to
win
the
war
"Mamá,
no
baile
un
tema
que
te
diga
perra"
"Mom,
don't
dance
to
a
song
that
calls
you
a
bitch"
Hay
que
gozar
moderadamente
You
have
to
enjoy
moderately
Pa'
que
después
no
salgan
a
culpar
al
presidente
So
that
later
they
don't
come
out
to
blame
the
president
No
es
de
ahora,
es
de
atrás
It's
not
from
now,
it's
from
before
Estudiantes
de
la
UASD
no
cambian
huelgas,
son
más
que
antes
UASD
students
don't
change
strikes,
they're
more
than
before
Tú
te
'tá'
recortando
y
te
ponen
droga
You
are
cutting
yourself
and
they
put
drugs
on
you
Pa'
que
te
jodas
sin
dinero,
¿qué
abogado
ahoga?
So
you
can
fuck
yourself
without
money,
what
lawyer
chokes?
Dios
libre
de
que
me
pase
God
forbid
it
happens
to
me
Yo
estudié
en
escuela
publica
y
me
escapaba
de
la
clase
I
studied
in
public
school
and
skipped
class
Por
eso
mi
rap
es
de
clase
That's
why
my
rap
is
classy
Me
dediqué
a
lo
que
amo
I
dedicated
myself
to
what
I
love
Que
Jehová
bendiga
al
que
ama
lo
que
hace
May
Jehovah
bless
the
one
who
loves
what
he
does
Aun
como
estudiante
me
sentaba
atrás
Even
as
a
student
I
sat
in
the
back
Ahora
estoy
alante
del
primero
y
aprendí
a
manejar
Now
I'm
in
front
of
the
first
one
and
I
learned
to
drive
Ese
e'
el
problema
esta
vaina
That's
the
problem
with
this
shit
Si
tú
ere'
duro
y
no
te
manejas,
te
la
quieren
poner
en
China
If
you're
tough
and
you
don't
handle
yourself,
they
want
to
put
you
in
China
Como
quiera,
por
la
envidia,
por
la
tirria
Anyway,
because
of
envy,
because
of
spite
Reina
la
injusticia
en
su
inconsciencia
tibia
Injustice
reigns
in
their
lukewarm
unconsciousness
En
México,
Guatemala,
República,
Bolivia,
Panamá
In
Mexico,
Guatemala,
Dominican
Republic,
Bolivia,
Panama
La
libertad
es
expresar
cuando
se
adquiera
la
verdad
Freedom
is
to
express
when
the
truth
is
acquired
La
inocencia
se
da
de
manera
celestial
Innocence
is
given
in
a
heavenly
way
La
palabra
es
agua
clara
de
un
manantial
The
word
is
clear
water
from
a
spring
Lava
la
cara
sucia,
doble
moral
es
no
apoyar
al
Poeta
Wash
your
dirty
face,
double
standards
is
not
supporting
the
Poet
Vocear
Ricky
renuncia
Chanting
Ricky
resign
Yo
pito
por
mi
país,
¿y
tú
por
qué
pitas?
I
whistle
for
my
country,
why
do
you
whistle?
Pita
por
una
causa
Whistle
for
a
cause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Gabriel Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.