Poeta Callejero - Por Que Me Ahogo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Poeta Callejero - Por Que Me Ahogo




Por Que Me Ahogo
Why I Drown
¿Cómo violan a una persona sin tocarla?
How do you rape a person without touching them?
Cuando le ponen droga sin que sepa pa' apresarla
When they put drugs on them without them knowing, to arrest them
Una inocencia rota, preso sin necesidad
An innocence broken, imprisoned without need
Si es culpable, yo entiendo que se quite de libertada
If he's guilty, I understand that he be stripped of his freedom
Imagínate preso sin hacer na'
Imagine yourself imprisoned without doing anything
¿Qué sentirá su mamá cuando lo vaya a visitar?
How will his mother feel when she goes to visit him?
Cuando lo vea en una cárcel de máxima seguridad
When she sees him in a maximum security prison
Sin agua, en soledad, en medio de esa suciedad
Without water, in solitude, in the midst of that filth
El dolor de ella se refleja
Her pain is reflected
Se pasa la mano por la cara, "mi hijo está tras las rejas"
She runs her hand over her face, "my son is behind bars"
¿Quién lo saca? Cuesta la paca y ella no 'tá conecta'a
Who gets him out? It costs a lot and she's not connected
Pa' comprar una jueza barata
To buy a cheap judge
Eso era ella que pasa por esa jodienda
That was her going through that mess
Yo pasé, por mil redadas en Invivienda
I went through a thousand raids in Invivienda
Es una mierda, la injusticia, e' verdad
It's bullshit, injustice, it's true
Yo me aferro a nada más en la de Jehová, ya
I cling to nothing but Jehovah's, now
Por que me ahogo, me desahogo
Because I drown, I let off steam
Me quilla que te ponga esa droga, un demagogo
It pisses me off that a demagogue puts that drug on you
Odio la hipocresía del sistema
I hate the hypocrisy of the system
Culpan de su inocencia a una persona eso llama dema
They blame a person's innocence, that's crazy
Por que me ahogo, me desahogo
Because I drown, I let off steam
Me quilla que te ponga esa droga, un demagogo
It pisses me off that a demagogue puts that drug on you
Odio la hipocresía del sistema
I hate the hypocrisy of the system
Culpan de su inocencia a una persona eso llama dema
They blame a person's innocence, that's crazy
¿Cuántos presos más no habrá en esa pocilga?
How many more prisoners are there in that pigsty?
Por cosas así desprestigian a mi país
Because of things like this they discredit my country
Apresan a inocentes y no al que disparo a David Ortiz
They arrest innocent people and not the one who shot David Ortiz
Y no al que disparo a David Ortiz
And not the one who shot David Ortiz
¿Cómo nos verán de afuera?
How will they see us from the outside?
Necesitamos más conciencia
We need more awareness
Necesitamos apoyar a mi carrera
We need to support my career
Que es buena, pura y verdadera, yeah
Which is good, pure and true, yeah
Mis letras son de calle pero sinceras
My lyrics are street but sincere
Ese tipo que se arregla la corbata
That guy who fixes his tie
¿Por qué no va a hacer su diligencia?, y a ese preso lo saca
Why doesn't he go do his diligence?, and get that prisoner out
La delincuencia aumenta y eso se demuestra cada día
Crime is increasing and that is demonstrated every day
En mi país se necesita menos armas y más poesía
My country needs less weapons and more poetry
Eso espero, yo me quedo con la esperanza
I hope so, I keep hoping
Aquí en la Tierra, de que podemos inclinar la balanza
Here on Earth, that we can tip the scales
Aquí va una táctica para ganar la guerra
Here's a tactic to win the war
"Mamá, no baile un tema que te diga perra"
"Mom, don't dance to a song that calls you a bitch"
Hay que gozar moderadamente
You have to enjoy moderately
Pa' que después no salgan a culpar al presidente
So that later they don't come out to blame the president
No es de ahora, es de atrás
It's not from now, it's from before
Estudiantes de la UASD no cambian huelgas, son más que antes
UASD students don't change strikes, they're more than before
te 'tá' recortando y te ponen droga
You are cutting yourself and they put drugs on you
Pa' que te jodas sin dinero, ¿qué abogado ahoga?
So you can fuck yourself without money, what lawyer chokes?
Dios libre de que me pase
God forbid it happens to me
Yo estudié en escuela publica y me escapaba de la clase
I studied in public school and skipped class
Por eso mi rap es de clase
That's why my rap is classy
Me dediqué a lo que amo
I dedicated myself to what I love
Que Jehová bendiga al que ama lo que hace
May Jehovah bless the one who loves what he does
Aun como estudiante me sentaba atrás
Even as a student I sat in the back
Ahora estoy alante del primero y aprendí a manejar
Now I'm in front of the first one and I learned to drive
Ese e' el problema esta vaina
That's the problem with this shit
Si ere' duro y no te manejas, te la quieren poner en China
If you're tough and you don't handle yourself, they want to put you in China
Como quiera, por la envidia, por la tirria
Anyway, because of envy, because of spite
Reina la injusticia en su inconsciencia tibia
Injustice reigns in their lukewarm unconsciousness
En México, Guatemala, República, Bolivia, Panamá
In Mexico, Guatemala, Dominican Republic, Bolivia, Panama
La libertad es expresar cuando se adquiera la verdad
Freedom is to express when the truth is acquired
La inocencia se da de manera celestial
Innocence is given in a heavenly way
La palabra es agua clara de un manantial
The word is clear water from a spring
Lava la cara sucia, doble moral es no apoyar al Poeta
Wash your dirty face, double standards is not supporting the Poet
Vocear Ricky renuncia
Chanting Ricky resign
Yo pito por mi país, ¿y por qué pitas?
I whistle for my country, why do you whistle?
Pita por una causa
Whistle for a cause





Авторы: Gerardo Gabriel Santana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.