Текст и перевод песни Kumachan feat. 滴妹 - 辣氣勢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
救救我請你救救我
Спаси
меня,
умоляю,
спаси!
叫你叫救火車
怎麼那麼久
Зову
пожарных,
где
же
они?!
救救我請你救救我
Спаси
меня,
умоляю,
спаси!
叫你叫救火車
怎麼那麼久
Зову
пожарных,
где
же
они?!
I
got
that
spicy
nacho
flow
У
меня
острый,
как
начос,
флоу,
They
all
wanna
know
Все
хотят
знать,
像我一樣酷辣
Стать
такими
же
крутыми
и
острыми,
拍子猜不透
Ритм
непредсказуем,
當我開口
Когда
я
открываю
рот,
Spitting
fire
balls
像是庫巴
Выплевываю
огненные
шары,
как
Боузер,
火力帶足夠
Огневой
мощи
достаточно,
Yeah
I
need
those
Да,
мне
нужны
эти
Hot
Doritos
Острые
Doritos,
Enter
fire
mode
Огненный
режим
активирован,
Lock
and
load
Целься
и
стреляй,
製造燙口貨
Создает
обжигающий
хит,
打開包裝
小心被燒傷
Открывай
упаковку,
осторожно,
обожжешься,
You
better
bow
down
我的氣焰太囂張
Тебе
лучше
поклониться,
мое
пламя
слишком
высокомерно,
堆疊式的味覺刺激cheddar起司配美式的辣醬
Многослойное
вкусовое
возбуждение,
чеддер
и
американский
острый
соус,
Listen
to
me別再顧慮
Give
it
to
me味蕾已經發燙
Слушай
меня,
не
раздумывай,
дай
мне
это,
мои
вкусовые
рецепторы
уже
горят.
Cuz
I′m
flaming
hot
Потому
что
я
пламенно
горяча,
I
told
you
I
was
dangerous
Я
говорила
тебе,
что
я
опасна,
Way
too危險了
Слишком
опасна,
I
got
that
spicy
nacho
flava(辣氣勢)
У
меня
этот
острый
вкус
начос
(Острый
драйв).
救救我請你救救我
Спаси
меня,
умоляю,
спаси!
叫你叫救火車
怎麼那麼久
Зову
пожарных,
где
же
они?!
救救我請你救救我
Спаси
меня,
умоляю,
спаси!
叫你叫救火車
怎麼那麼久
Зову
пожарных,
где
же
они?!
業配完畢now
I
got
to
let
them
know
Реклама
окончена,
теперь
я
должна
дать
им
знать,
Who's
got
the
hottest
flow
У
кого
самый
горячий
флоу,
Eenie
Meenie
Minie
Moe
Эники,
беники,
ели
вареники,
當我瞇瞇眼
冒出地獄火
Когда
я
прищуриваюсь,
из
меня
вырывается
адское
пламя,
Then
you
need
to
know
Тогда
ты
должен
знать,
必須火速撥打119
Нужно
срочно
звонить
112,
You
got
no
heat來對我
У
тебя
нет
жара,
чтобы
противостоять
мне,
像拿打火機對噴火槍
Как
будто
ты
идешь
с
зажигалкой
против
огнемета,
我拿手戲把對手嗆到
Моим
коронным
номером
я
заставлю
соперника
закашляться,
你拿酒精來滅火
Ты
пытаешься
потушить
меня
спиртом,
讓我烈火約來越旺
А
мой
огонь
разгорается
еще
сильнее,
I
got
to
be
the
number
one
Я
должна
быть
номером
один,
Hottest
under
the
sun
Самой
горячей
под
солнцем,
打開包裝
小心被燒傷
Открывай
упаковку,
осторожно,
обожжешься,
You
better
bow
down
我的氣焰太囂張
Тебе
лучше
поклониться,
мое
пламя
слишком
высокомерно,
堆疊式的味覺刺激cheddar起司配美式的辣醬
Многослойное
вкусовое
возбуждение,
чеддер
и
американский
острый
соус,
Listen
to
me別再顧慮
Give
it
to
me味蕾已經發燙
Слушай
меня,
не
раздумывай,
дай
мне
это,
мои
вкусовые
рецепторы
уже
горят.
Cuz
I′m
flaming
hot
Потому
что
я
пламенно
горяча,
I
told
you
I
was
dangerous
Я
говорила
тебе,
что
я
опасна,
Way
too
危險了
Слишком
опасна,
I
got
that
spicy
nacho
flava(辣氣勢)
У
меня
этот
острый
вкус
начос
(Острый
драйв).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
辣氣勢
дата релиза
11-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.