Текст и перевод песни Poetika - Trinity
Možná
jen
nevěřili
ale
dneska
už
to
ví
Может,
просто
не
верили,
но
сегодня
знают
все,
Ti
kteří
pochopili
září,
pořád
na
to
sví
Те,
кто
понял,
светят,
постоянно
на
него
свет
льют.
A
rostou
mezi
lesy,
mezi
kopci
různejch
míst
И
растут
средь
лесов,
среди
холмов
различных
мест
Důkazy
o
tom
jak
si
člověk
může
plnit
sny
Доказательства
того,
как
человек
мечты
свои
вершит.
Hudba
je
nekonečná
inspirace
napříč
dny
Музыка
– бесконечное
вдохновение
сквозь
дни,
Hudba
je
nekonečná
inspirace
napříč
dny
Музыка
– бесконечное
вдохновение
сквозь
дни,
Od
Prahy
do
Ostravy
všechny
cesty
vedou
k
ní
От
Праги
до
Остравы
все
пути
ведут
к
ней,
Od
Prahy
do
Ostravy
všechny
cesty
vedou
k
ní
От
Праги
до
Остравы
все
пути
ведут
к
ней,
Všichni
lidi
kolem
tebe
rázem
jsou
ti
blíž
Все
люди
вокруг
тебя
вдруг
становятся
ближе,
Všichni
lidi
kolem
tebe
rázem
jsou
ti
blíž
Все
люди
вокруг
тебя
вдруг
становятся
ближе,
Celý
roky
zpátky
domů,
když
ti
město
spí
Все
эти
годы
обратно
домой,
когда
город
спит.
A
já
nebudu
se
bát
o
to
co
má
být
И
я
не
буду
бояться
того,
что
суждено,
Stejně
to
co
v
sobě
mám,
mi
nemůžeš
vzít
Всё
равно
то,
что
во
мне,
у
меня
не
отнять.
Proto
myslím,
dýchám
dál,
než
se
změním
v
prach
Поэтому
я
мыслю,
дышу
дальше,
пока
не
обращусь
в
прах,
Ten
kdo
v
noci
umírá,
nemá
z
rána
strach
Тот,
кто
ночью
умирает,
утра
не
боится,
знай.
Víš,
ten
život
není
jenom
easy
Знаешь,
жизнь
— это
не
только
легко,
Víš,
že
je
naho
pro
ty
výzvy
Знаешь,
она
здесь
ради
этих
вызовов,
Víš,
ale
nejde
jenom
mířit,
pokud
stojíš
věčně
nahoře,
tak
můžeš
padat
z
výše
Знаешь,
но
недостаточно
просто
целиться,
ведь
стоя
вечно
наверху,
можно
с
высоты
свалиться.
Jen
stín,
má
nekonečně
mnoho
podob,
co
s
tím?
Лишь
тень
имеет
бесконечно
много
обличий,
что
с
ним?
Dýchám
a
obouvám
se
do
bot,
co
vím?
Дышу
и
обуваюсь
в
ботинки,
что
я
знаю,
милая?
Kolik
rozdám
toho
druhym
než
najdu
v
sobě
odpovědi
jak
na
konci
duhy
Сколько
отдам
другим,
прежде
чем
найду
в
себе
ответы,
как
в
конце
радуги,
A
můžu,
anebo
taky
musím
И
могу,
а
может,
и
должен,
A
můžeš,
pokud
kolem
tě
to
dusí
И
можешь,
если
вокруг
тебя
всё
душит,
A
můžem,
pořád
dělat
jen
to
co
umim,
mám
nekonečně
otázek,
co
neodpoví
ony
И
можем,
продолжать
делать
лишь
то,
что
умеем.
У
меня
бесконечно
вопросов,
на
которые
они
не
ответят,
Tak
hledám
a
denně
mě
to
nutí
Так
что
ищу,
и
ежедневно
меня
это
манит.
Co
žiju,
to
píšu
co
píšu,
to
umim
Что
живу,
то
пишу,
что
пишу,
то
умею,
Co
říkám
to
mám,
anebo
mít
musím
a
i
když
to
neznám,
tak
jednou
to
zkusím
Что
говорю,
то
имею,
или
должен
иметь,
и
даже
если
не
знаю,
однажды
попробую.
A
já
nebudu
se
bát
o
to
co
má
být
И
я
не
буду
бояться
того,
что
суждено,
Stejně
to
co
v
sobě
mám,
mi
nemůžeš
vzít
Всё
равно
то,
что
во
мне,
у
меня
не
отнять.
Proto
myslím,
dýchám
dál,
než
se
změním
v
prach
Поэтому
я
мыслю,
дышу
дальше,
пока
не
обращусь
в
прах,
Ten
kdo
v
noci
umírá,
nemá
z
rána
strach
Тот,
кто
ночью
умирает,
утра
не
боится,
знай.
Ooouooo
uoooouoo
ooouooo
uooouooo
О-у-у-у
у-у-о-у
о-у-у-у
у-у-о-у-у
Uooouooo
uoooouoo
ooouooo
uooo
У-у-о-у-у
у-у-о-у
о-у-у-у
у-у-о
A
já
nebudu
se
bát
o
to
co
má
být
И
я
не
буду
бояться
того,
что
суждено,
Stejně
to
co
v
sobě
mám,
mi
nemůžeš
vzít
Всё
равно
то,
что
во
мне,
у
меня
не
отнять.
Proto
myslím,
dýchám
dál,
než
se
změním
v
prach
Поэтому
я
мыслю,
дышу
дальше,
пока
не
обращусь
в
прах,
Ten
kdo
v
noci
umírá,
nemá
z
rána
strach
Тот,
кто
ночью
умирает,
утра
не
боится,
знай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Aerah Hrdlicka
Альбом
Trinity
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.