Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zkouším žít - Radio Edit
Ich versuche zu leben - Radio Edit
Zkouším
žít,
jakoby
Ich
versuche
zu
leben,
als
ob
Po
noci
nepřišlo
ráno,
Nach
der
Nacht
kein
Morgen
käme,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Sám
musím
to
zvládnout.
Ich
muss
es
allein
schaffen.
Zkouším
žít,
jsou
to
slova
Ich
versuche
zu
leben,
das
sind
Worte
Který
chápu
už
dávno,
Die
ich
schon
lange
verstehe,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Kdyby
z
nebe
padal
oheň,
Wenn
Feuer
vom
Himmel
fiele,
Stojím
sám
jsi
za
svím
slovem,
Stehe
ich
allein
zu
meinem
Wort,
Nemám
ten
nejmenší
problém,
Ich
habe
nicht
das
geringste
Problem,
Smíření
jse
ze
svím
Bohem,
Versöhnt
mit
meinem
Gott,
Smíření
s
tím
co
je
kolem,
Versöhnt
mit
dem,
was
um
mich
ist,
Všechno
nezískáš
ve
škole.
Alles
lernt
man
nicht
in
der
Schule.
Lidi
hrají
cizí
role,
Leute
spielen
fremde
Rollen,
Pak
je
život
musí
bolet.
Dann
muss
das
Leben
sie
schmerzen.
Díky
za
každou
tu
chvíli,
Danke
für
jeden
Augenblick,
Díky
že
ty
chvíle
cítim,
Danke,
dass
ich
diese
Momente
fühle,
Díky
za
slunce
co
svítí,
Danke
für
die
Sonne,
die
scheint,
Díky
druhým
za
ty
dýky.
Danke
den
anderen
für
die
Dolche.
Vždy
jse
vrátí
to
co
šíříš,
Es
kommt
immer
zurück,
was
du
verbreitest,
Nejde
jenom
vodu
výřit.
Es
geht
nicht
nur
darum,
Wellen
zu
schlagen.
V
souběhu
ze
spětnou
vazbou
Im
Zusammenspiel
mit
dem
Feedback
Dávno
znám
to,
začím
mířim.
Weiß
ich
längst,
wohin
ich
ziele.
Zkouším
žít,
jakoby
Ich
versuche
zu
leben,
als
ob
Po
noci
nepřišlo
ráno,
Nach
der
Nacht
kein
Morgen
käme,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Sám
musím
to
zvládnout.
Ich
muss
es
allein
schaffen.
Zkouším
žít,
jsou
to
slova
Ich
versuche
zu
leben,
das
sind
Worte
Který
chápu
už
dávno,
Die
ich
schon
lange
verstehe,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Zkouším
žít,
jakoby
Ich
versuche
zu
leben,
als
ob
Po
noci
nepřišlo
ráno,
Nach
der
Nacht
kein
Morgen
käme,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Sám
musím
to
zvládnout.
Ich
muss
es
allein
schaffen.
Zkouším
žít,
jsou
to
slova
Ich
versuche
zu
leben,
das
sind
Worte
Který
chápu
už
dávno,
Die
ich
schon
lange
verstehe,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Ať
se
bude
co
chce
kdykoliv
dít,
Was
auch
immer
geschehen
mag,
Zkoušej
žít
(žít,
žít,
žít...)
Versuch
zu
leben
(leben,
leben,
leben...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.