Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
space
between
thought
and
wonder
Im
Raum
zwischen
Gedanke
und
Wunder
Memory
cannot
pull
you
under
Kann
die
Erinnerung
dich
nicht
unterkriegen
In
the
moment
between
breath
and
dying
Im
Moment
zwischen
Atemzug
und
Sterben
You're
free,
fearless,
you're
flying
Bist
du
frei,
furchtlos,
du
fliegst
It's
a
new
age,
gotta
make
it
up
as
you
go
Es
ist
ein
neues
Zeitalter,
du
musst
es
erfinden,
während
du
gehst
It's
all
the
rage,
gotta
take
it
all
in
tow
Es
ist
der
letzte
Schrei,
du
musst
alles
mitziehen
You
can't
be
living
by
the
shreds
Du
kannst
nicht
von
den
Fetzen
leben
Of
what
you
think
you're
owed
Von
dem,
was
du
glaubst,
dass
dir
geschuldet
wird
Sage
advice
or
sensory
overload
Weiser
Rat
oder
Reizüberflutung
Whatever
the
pressure
Was
auch
immer
der
Druck
However
your
pleasure
holds
you
Wie
auch
immer
dein
Vergnügen
dich
hält
Captive
to
the
treasure
Gefangen
vom
Schatz
No
matter
how
the
earth
reverberates
Egal
wie
die
Erde
widerhallt
You're
dancing
with
the
greats
Du
tanzt
mit
den
Großen
With
the
fools
and
their
fates
Mit
den
Narren
und
ihren
Schicksalen
For
time
it
never
waits
Denn
die
Zeit,
sie
wartet
nie
(Crash
the
gates)
(Stürme
die
Tore)
Firedancer,
flame
of
life
Feuertänzerin,
Flamme
des
Lebens
(What
remains)
is
a
gamble,
fall
or
fly
(Was
bleibt)
ist
ein
Wagnis,
fallen
oder
fliegen
(Play
your
ace)
and
remember
there's
a
why
(Spiel
dein
Ass)
und
erinnere
dich,
es
gibt
ein
Warum
You
should
always
question
the
answer
(question
the
answer)
Du
solltest
immer
die
Antwort
hinterfragen
(hinterfrage
die
Antwort)
Are
you
ready
for
your
life
to
be
laid
bare?
Bist
du
bereit,
dass
dein
Leben
offengelegt
wird?
And
are
you
sure
about
the
proof
by
which
you
swear?
Und
bist
du
sicher
bei
dem
Beweis,
bei
dem
du
schwörst?
It's
all
the
same,
life's
a
game
for
name
untarnished
Es
ist
alles
dasselbe,
das
Leben
ist
ein
Spiel
um
einen
unbefleckten
Namen
By
someone
else's
fear
Von
der
Angst
eines
anderen
Whatever
they
offer
Was
auch
immer
sie
anbieten
However
your
wishes
beckon
harder
than
you
reckon
Wie
auch
immer
deine
Wünsche
locken,
stärker
als
du
annimmst
But
fire
doesn't
dance
to
their
dictates
Aber
Feuer
tanzt
nicht
nach
ihren
Diktaten
And
now
you're
dancing
with
the
greats
Und
jetzt
tanzt
du
mit
den
Großen
Let
the
fools
have
their
fates
Lass
die
Narren
ihre
Schicksale
haben
For
time
it
never
waits
Denn
die
Zeit,
sie
wartet
nie
(Firedancer)
firedancer
flame
of
life
(Feuertänzerin)
Feuertänzerin,
Flamme
des
Lebens
(What
remains)
is
a
gamble,
fall
or
fly
(Was
bleibt)
ist
ein
Wagnis,
fallen
oder
fliegen
(Play
your
ace)
and
remember
there's
a
why
(Spiel
dein
Ass)
und
erinnere
dich,
es
gibt
ein
Warum
You
should
always
question
the
answer
Du
solltest
immer
die
Antwort
hinterfragen
(At
the
moment
of
breath
of
dying,
I
am
free,
fearless,
flying)
(Im
Moment
des
Atems
des
Sterbens,
bin
ich
frei,
furchtlos,
fliegend)
(With
the
Ace)
(Mit
dem
Ass)
Firedancer,
flame
of
life
Feuertänzerin,
Flamme
des
Lebens
(What
remains)
is
a
gamble,
fall
or
fly
(Was
bleibt)
ist
ein
Wagnis,
fallen
oder
fliegen
(Play
your
ace)
and
remember
there's
a
why
(Spiel
dein
Ass)
und
erinnere
dich,
es
gibt
ein
Warum
You
should
always
question
the
answer
Du
solltest
immer
die
Antwort
hinterfragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko Saaresto, Markus Kaarlonen, Olli Tukiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.