Pogány Induló feat. Grasa - Fienduló - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pogány Induló feat. Grasa - Fienduló




Fienduló
Cursed Indulto
Ay, eya, ay, eya, ay, eya, ay, ah
Oh, hey, oh, hey, oh, hey, oh, ah
Amíg a spanjaimnak nagyja csak is szar szerekre költ
While my clique's spendin' big bucks on trashy gear
Addig a jobb zsebembe' gyújtó, és a bal zsebembe' zöld
I keep a lighter in my right pocket, and greens in my left
Én nem blázolok sokat, csak ha rokonom szokott
I don't smoke much, only when my fam's there
Az még nem látott sok ház előtti kopogó kopót
He ain't seen many cops knock on his door
Mindig vevője voltam egy átbaszásnak
I'm always down for a good scam
A szomszédomnál meg öt kilogramm kólát találtak
My neighbor got caught with five kilos of coke in his hand
Anyám meg minden éjjel majd kiabálja
My mom screams at me every night
Erre van kitalálva
That's what it's made for
Van egy gramm lila csárja
I got a gram of purple haze
Kettőt néha öt-ötbe' vagy haté' veszem
Sometimes I buy two for five or six each
Hallod én olcsó bio cuccba vertem hat évesen
Listen, I was smokin' cheap organic stuff at six
Elég gyenge most is, baszod, ami van úgy látom
It's still weak as hell, whatever I got now
Csak 12 eki van a klaviatúrámon
I only got 12 keys on my keyboard
Kekszet mindig adnak vagy ennek fizet?
Cookies always come free, or who pays for 'em?
A hitelességeteket meg kajak elvesztitek
You're gonna lose your credibility real quick
A képetek az Instagramra szerkesztitek
You edit your pics for Instagram
Dik, azt nem tudja kibontani a mentes vizet, háhá
Dick, you can't even open a bottle of water, haha
Nyomjad együtt a szert a trackkel
Drop the dope while you listen to the track
És mindegy, hogy milyen a kedved
No matter your mood
Vagy, hogy milyen a kedded vagy a szerda reggel
Or how you're feelin' on Tuesday or Wednesday
Szekta nem kell
No need for a cult
Krúzolok, featelek, szex a rappel
I cruise, drop features, rap about sex
Kicsit átgondolom
Think it over a bit
Én, hogyha felépítem a cigimet már rombolom
I build up my smoke and then I tear it down
Te meg adjál már egyet, baszod, ha van, na
Yo, gimme one if you got it, man, come on
Nekem tekert lóg a számból, neked Havanna (yeah, yeah)
I got a fatty hangin' out my mouth, you got a Havanna (yeah, yeah)
Megsiratom a kislányt, megsiratom az anyát
I'll cry for the girl, I'll cry for her mother
Hogyha egyszer rábaszom, majd sírni fog a család
When I finally hit it, the family'll cry
Nem jártam suliba, mára én lettem a tanár
I didn't go to school, but now I'm the teacher
Elbasztam, tesó, de vágod, értem mégse' sírt a család
I screwed up, bro, but for some reason, my family never cried for me
Megsiratom a kislányt, megsiratom az anyát
I'll cry for the girl, I'll cry for her mother
Megsirattam a várost, ja meg sirattam a zaját
I cried for the city, and I cried for its noise
Hiába gondolkodnál, nem vágod a baját
Don't even try to think about it, you won't get it
Mer' ez velejétől romlott, de ez a GG-nek saját
'Cause it's rotten to the core, but it's GG's own
Túl kamu tesó a tiétek nem legit
Your stuff is so fake, bro, it's not legit
Lecsípek egy kicsit, mer' ingyen senki sem segít
I'll cut you off a bit, 'cause ain't nobody helpin' for free
19-re is lapot húztam: "Három, az istenit!"
I pulled a card for my 19th: "Three, for the love of God!"
Ha hármat vennék tőled, az se adna ki egy telit
If I bought three from you, it wouldn't even make a full one
Azt mondjátok motyog, de tud rappelni GG
Y'all say he mumbles, but GG can spit
A ti zenétek színvonala kisvárosi dizsi
Your music's as good as a small-town party
Nem érdekelsz tesó, go aludni, itt a pizsi
I ain't interested, bro, go to sleep, here's your PJs
A saját pályádon aláznak meg, mi van csíp a pisid?
They humiliate you on your own turf, what, your pee burning?
Erőlködsz, hogy ilyen legyél, én az ilyet kiszarom
You're tryin' hard to be like this, but I'll just crap on you
Poénból verünk rád köröket, tes', mi a pimaszok
We'll beat you in circles for fun, bro, we're the jerks
Ha attól lesz jobb kedvem veled nyugodt szívvel kibaszok
If it'll make me feel better, I'll gladly diss you, kid
(Veled nyugodt szívvel kibaszok)
(I'll gladly diss you, kid)
Kistetű 12 eki a klaviatúrában
Tiny 12 keys on the keyboard
Olyan szép a mosolyotok, mint egy karikatúrában
Your smiles are as pretty as in a caricature
Mikor három napja megyek boldogságom pirulában
When I've been on my happy pills for three days
A szar nem állja meg a helyét, a szart már kiutáltam
The crap don't work, I've thrown the crap out






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.