Текст и перевод песни Pogány Induló feat. Ótvar Pestis - Elvonás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elbasztam
valamit,
lehetne
egy
reset
I
messed
up,
could
I
have
a
reset
Legyen
a
helyszín
az
Szeged,
legyek
megint
UG
gyerek
Let
it
be
Szeged,
let
me
be
a
UG
kid
again
Ne
legyen
soha
sok
pénzem,
mindig
elmossa
az
agyam
May
I
never
have
much
money,
it
always
washes
away
my
brain
Objektívan
lássak
és,
akkor
szí'jam
a
csárt,
hogyha
van
more
Objectively
speaking
and,
then
I
would
smoke
weed
if
I
have
more
Alám
rakják
azt
is,
amit
magam
kéne
szerezzek
Things
I
must
acquire
myself
are
provided
for
me
Egyszer
felbasznak
a
fára,
egyszer
leszednek
Sometimes
I'm
high
on
drugs,
sometimes
I'm
brought
down
De
nem
egyszer
pakoltat
ki
a
rendőr
a
helyszínen
But
the
police
have
evicted
me
more
than
once
A
kisgyerek
feljött
a
mélyből,
ugyanúgy
kapálódzik
a
felszínen
A
little
kid
has
come
up
from
the
depths,
struggling
on
the
surface
Bő
gatya,
sapka
Baggy
pants,
a
cap
A
Tetű
becigizik
aztán
bőg
az
alapra
The
Lice
can
smoke
some
weed
and
then
he
starts
to
cry
Tőr
a
hasadba,
legyen
elég
évem
mivel
A
knife
in
your
stomach,
may
I
have
enough
years
to
Nem
mindig
célra
vezető
a
gettós
életvitel
The
ghetto
lifestyle
does
not
always
lead
to
good
things
Ezt
érzem,
mivel
erre
vagyon
ráállva
That's
what
I
feel,
because
that's
what
I've
been
used
to
A
bátyám
megy
az
elvonóra
beállva
My
brother
goes
to
rehab
for
drug
addiction
Hogy
buzi,
aki
belátja,
régítésekre
állja
That
he
is
gay,
who
realizes
it,
is
old-fashioned
Kiszáll
a
fészek
reálba,
hogy
kössem
a
derekára
He
leaves
the
nest,
for
real,
so
that
I
could
tie
it
to
his
waist
A
felára
a
cigidnek
az
nekem
kábé
két
teli
pakk
The
extra
price
for
your
cigarettes
is
almost
two
full
packs
for
me
Soha
nem
tudhatod,
hogy
még
él-e
fiad
You
never
know,
if
your
son
is
still
alive
Ez
az
elvonás,
paranoia
fóbia
This
is
the
withdrawal,
paranoia
phobia
Sercegjen
a
tűz,
jó
mostmár
begyulladhat
a
fólia
Let
the
fire
crackle,
now
it's
time
for
the
foil
to
flare
up
Felkelhetsz
az
ágyadból,
hogy
talán
szebb
az
idő
You
may
get
out
of
bed,
that
maybe
the
weather
is
nicer
Azt,
hogy
vigyázzak
magamra
nem
hallom
mindenkitől
That,
to
take
care
of
myself,
not
everyone
hears
it
from
me
A
faszt
nem,
a
képmutatás
magas
foka
No
way,
it
is
the
supreme
degree
of
hypocrisy
A
rap
elbaszásának
az
aranykora
The
golden
age
of
fucking
up
rap
Fél
évtized
múlva,
olyan
gödör
lesz
a
rap,
ami
belát
az
alagútba
Half
a
decade
from
now,
rap
is
going
to
be
in
such
a
deep
hole,
it
will
see
through
the
tunnel
Itt
a
régi
vonal
túsza
az
újnak
tartórúdja
Here
the
old
school
is
the
host
of
the
new
school,
the
support
bar
A
hip-hop
magának
éppen
a
narkót
szúrja
be,
he
Hip-hop
injects
itself
with
the
drug,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.