Das Böse - Pohlmann.перевод на русский




Das Böse
Зло
Schau in böse Gesicht
Взгляни на злое лицо,
Schau in meines das auch böse ist
Взгляни на мое, оно тоже злое.
Schau in gierige Gesichter
Взгляни на жадные лица,
Schau in meines das auch gierig ist
Взгляни на мое, оно тоже жадное.
Unsere Arroganz tarnt ja lediglich die Angst
Наша спесь лишь маскирует страх,
Dass niemand unsere Schwächen sieht was in Unsicherheit uns wiegt
Что кто-то увидит наши слабости, что нас тяготит неуверенность.
Und das Böse in dir ist wie das Böse in mir
И зло в тебе подобно злу во мне,
Und das Böse in dir ist wie das Böse in mir
И зло в тебе подобно злу во мне,
Wir sind ähnlicher Natur
Мы схожей природы,
Wir sind Menschen nur
Мы всего лишь люди.
Ich schau in traurige Gesichter
Я смотрю на печальные лица,
Schau in meines das auch traurig ist
Смотрю на свое, оно тоже печальное.
Schau in erloschene Gesichter
Смотрю на потухшие лица,
Seh auch mich oftmals den Mut verlieren
Вижу и себя, часто теряющего мужество.
Und das Böse in dir ist wie das Böse in mir
И зло в тебе подобно злу во мне,
Und das Böse in dir ist wie das Böse in mir
И зло в тебе подобно злу во мне,
Wir sind ähnlicher Natur
Мы схожей природы,
Wir sind Menschen nur
Мы всего лишь люди.
Ich schau in lachende Gesichter
Я смотрю на смеющиеся лица,
Schau in meines das so gerne lacht
Смотрю на свое, которое так любит смеяться.
Ich schau in vertraute Augen
Я смотрю в знакомые глаза
Eines Fremden der mir Hoffnung macht
Незнакомца, который дает мне надежду.
Dann begreif ich dass wir kämpfen nur um beieinander zu sein
Тогда я понимаю, что мы боремся только за то, чтобы быть вместе,
Und weil wir's immer wieder wagen unsere Masken nicht zu tragen
И поскольку мы снова и снова осмеливаемся не носить маски,
Wird die Liebe in mir zur Liebe in dir
Любовь во мне станет любовью в тебе,
Dann wird die Liebe in dir zur Liebe in mir
Тогда любовь в тебе станет любовью во мне,
Dann wird die Liebe in dir zur Liebe in mir
Тогда любовь в тебе станет любовью во мне,
Wir sind ähnlicher Natur
Мы схожей природы,
Wir sind Menschen nur
Мы всего лишь люди,
Wir sind ähnlicher Natur
Мы схожей природы.





Авторы: Ingo Pohlmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.